Читаем Мишн-Флэтс полностью

Пришедшие неторопливо рассаживались. Керт явно изнывал от нетерпения: под кожей на скулах отчетливо играли желваки. Так и не дождавшись, пока все окончательно разместятся, он решительно прошел к пробковой доске и прикнопил к ней две фотографии: фас и профиль. Стандартные фотографии при аресте.

— Вот тип, которого мы ищем, — сказал Керт. — Харолд Брекстон.

Брекстон — афроамериканец, старше двадцати. Голова по сторонам выбрита, остальные волосы зачесаны назад и собраны на затылке в тугой короткий пучок. Больше напоминает тибетского монаха, чем чернокожую шпану в стиле «хип-хоп». Кожа гладкая и темная, как у тюленя.

— Совершенный подонок, ничего человеческого, — добавил Керт. — Мы обязаны найти и завалить этого зверя.

Аудитория приняла его слова без особого энтузиазма.

Ребятам из Мэна было противно, что заезжий чин собрался «учить их жизни». Даже массачусетской братии, и той не понравился его мелодраматический тон.

— У вас есть доказательства против этого Брекстона? — спросил кто-то из первых рядов. — Или прикажете принять ваши слова на веру?

Керт коротко осклабился.

— Есть доказательства.

Он вынул из своего портфеля пухлую папку, покопался в ней, выудил несколько фотографий и развесил их на пробковой доске.

Первая фотография — крупный снимок изуродованного лица Данцигера: правый глаз и лоб под лепешкой запекшейся крови.

— Жертва преступления, — объявил Керт. — Роберт Данцигер.

Остальные фотографии были похожи на первую: изуродованные лица с простреленным глазом.

— Винсент Марцано. Кэвин Эппс. Тео Харден. Кейт Бойс. Дэвид Хуанг, — комментировал Керт каждый из страшных снимков.

Все жертвы — молодые мужчины в возрасте от двадцати до тридцати лет. Марцано — белый. Хуанг — азиат. Остальные — негры.

— Все убиты выстрелом в глаз из оружия большого калибра, — сказал Керт. — Обычный «автограф» Брекстона. Этот Харолд Брекстон — вожак банды под названием «мишнская шайка». «Мишнская шайка» делает бешеные деньги на наркоте и готова защищать свой бизнес любой ценой. Все, кого вы видите на этих фотографиях, по той или иной причине мешали Брекстону. Одни сотрудничали с полицией. Другие пытались конкурировать с ним.

— Почему пуля в глаз?

— Это послание, которое все в Мишн-Флэтс отлично понимают. «Закрой глаза на то, что мы делаем!» — Керт ввинтил взгляд в того, кто минуту назад спросил его про доказательства. — Вот вам и доказательства.

— И Брекстона никогда не судили?

— Все кругом хранят гробовое молчание. Никаких свидетелей.

— Но при чем тут Данцигер?

— Боб Данцигер хотел довести до суда дело против члена брекстонской банды. Не бог весть что — насильное отнятие автомобиля. Но в тюрьму рисковал сесть не кто-нибудь, а правая рука Брекстона. Слушание дела было назначено на начало октября, однако Данцигер к этому времени исчез. Логика понятна: нет прокурора, нет суда — и дружок Брекстона на свободе. Брекстон своих в обиду не дает.

— А почему Данцигера убили в Мэне? — спросил кто-то.

— Похоже, где застали, там и застрелили. Он был, судя по всему, в отпуске.

— Значит, простое стечение обстоятельств?

Керт пожал плечами:

— Да, вроде бы стечение обстоятельств. Пока можно только предполагать. С убийствами всегда так: лучшего свидетеля уже нет в живых.

Крейвиш почесал подбородок и нахмурился.

— Для меня, лейтенант Керт, все это звучит не слишком убедительно, — сказал он. — С какой стати наркоделец будет убивать какого-то помощника прокурора? Нет практического смысла. Одного убил — назначат другого, и тот доведет дело до победного конца. Второго пришьет — поставят третьего. Правительство — самая большая шайка в этих краях, к тому же в кадрах не ограниченная!

По аудитории пробежал смешок.

— Зачем наркодельцу объявлять войну правительству? — продолжал Крейвиш. — Я общался с этой публикой. Они не воспринимают сотрудников прокуратуры как личных врагов. Понимают, что у тех просто работа такая.

Крейвиш, конечно, не мог не ввернуть про то, что он уже имел дело с крутыми парнями.

— Мистер Крейвиш, — огрызнулся Керт, — я не уверен, что вам приходилось сталкиваться с такими типами, как Брекстон.

— Напрасно вы не уверены.

— Попробую вам доказать, что вы переоцениваете свой опыт.

Керт достал из папки еще две фотографии и повесил их на доску рядом с остальными. На первой был рыжебородый весельчак, на второй — что-то непонятное. Темный большой предмет свисает на веревке с дерева. Похоже на изорванный спальный мешок.

— Что-то я не врубаюсь… — сказал кто-то из первого ряда.

Керт указал на первую фотографию.

— Рыжебородый детина — полицейский Арчи Траделл. Десять лет назад он участвовал в рейде против наркоторговцев в Мишн-Флэтс. Брекстон был загнан в угол — полиция штурмовала его логово. Брекстон выстрелил через пролом в двери и убил Траделла. Затем благополучно улизнул от полиции через запасной выход.

Присутствующие помолчали, словно почтили павшего товарища.

— А что на втором фото? — спросил наконец все тот же настырный голос.

— Собака, — сказал Керт.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Bestseller

Похожие книги