Я так увлеклась, что не сразу поняла, что за мной наблюдают. В глазах окружающих за мной прочно утвердилась репутация чудачки или, хуже того, — художницы. Я же просто радовалась, что не теряю время попусту. Когда визитные карточки кончились, я сложила их в ридикюль, сожалея, что не нарисовала ни одного лица, только силуэты. Мистер Эшли все еще танцевал, путь был свободен, и я вышла из шатра. От жары, музыки и непрерывного рисования у меня кружилась голова. У меня не было подходящей обуви для прогулки, однако я бодро зашагала к ближайшей рощице. Я чувствовала, что мне необходимо хоть недолго побыть одной. Одиночество на природе — совсем не то, что одиночество на празднике.
Мисс Тиддлер!
Мистер Эшли заметил, как я ухожу, и побежал за мной.
Неужели и вы считаете меня отверженным?
Его тон показался мне не слишком любезным.
Добрый день, мистер Эшли. Как поживаете?
Вы не расслышали мой вопрос?
Я расслышала ваш вопрос. Как поживаете?
Просто чудесно. Купаюсь в благодати. Ведь так всегда ощущают себя влюбленные?.. Это еще один вопрос, на который вы не станете отвечать.
Шагая рядом, мы удалялись от гостей.
Чем вы занимались в своем уголке? Мне показалось, вы рисовали…
Итак, он меня видел. А мне-то казалось, что он занят только вальсом. Я созналась, что рисовала танцующих, и рассказала о том, как редактор, мистер Маршалл Кинг раскритиковал моих человеческих персонажей.
Вы не виноваты. Просто вы лучше разбираетесь в мышах, чем в людях.
Мышей легче уговорить позировать.
Я в вашем расположении, мисс Тиддлер, если вам нужен натурщик.
Мои щеки залил румянец, и я подставила лицо порыву ветра.
Что возвращает нас к предыдущему вопросу: считаете ли вы меня отверженным?
Он подождал пару секунд, потом пробормотал: «Гробовое молчание…»
Пришла пора возвращаться — родители уже наверняка беспокоились.
Помните нашу последнюю беседу, мисс Тиддлер? Вы дали мне совет, вы сказали, что стоит попросить повторной встречи с директором театра Сент-Джеймс. Помните? Кивните хоть в знак одобрения, мисс…
Я изобразила улыбку. Я еще в жизни никого так не слушала, как его сейчас. До звона в ушах.
Я сделал, как вы советовали. Добился повторного прослушивания. Собираюсь играть «Ричарда III».
О нет!
Мистер Эшли завернулся в воображаемый плащ и продекламировал с дурашливой свирепостью:
Он рассмеялся.
Я буду играть Петруччо.
Мы снова оказались среди гостей; пришло время расставаться.
Желаю вам удачи, мистер Эшли.
Подарите мне что-нибудь, какую-нибудь вашу вещицу. На удачу в день прослушивания.
Сердце колотилось у меня в груди. Что же ему подарить? Цветок со шляпки? Носовой платок? Я открыла ридикюль и увидела визитные карточки. Недолго думая, я взяла ту, на которой вальсировал он сам. Вложив карточку ему в руку, я сразу ушла, не дожидаясь ответа; но в душе пожелала: «Храни вас Бог, мистер Эшли!»
25