Мисс Тиддлер, угадайте, что со мной приключилось!
Вы женитесь.
Каждый день. Это судьба актеров, которые не созданы для трагедий.
Значит, вы сыграли Петруччо перед директором театра Сент-Джеймс.
Да.
И вас приняли?
Пока временно. Мне дали роль в пьесе с забавным названием «Веер леди Уиндермир». Вряд ли вы слышали имя автора, он не слишком известен. Оскар… Оскар… Оскар… Боже мой, проклятая усталость! Никак не могу вспомнить фамилию.
Я знаю одного Оскара. Оскар Дампф. Но надеюсь, это не он…
Уайльд! Оскар Уайльд!
Я молча покраснела. Мистер Эшли с глубоким вздохом плюхнулся в кресло. Тут меня озарило. Я тоже присела.
Мистер Эшли, я нуждаюсь в услугах джентльмена.
Вы просите меня подыскать вам джентльмена?
Не могли бы вы съездить со мной в Бедлам?
К безумцам?
К Табите.
Безумной?
Сейчас?
Сейчас.
Казалось, его ничто не может удивить.
Когда на улице мистер Эшли остановил кэб, я с ужасом осознала, что у меня при себе нет ни гроша. Признаюсь, из тех десяти фунтов, которые мистер Кинг-младший с таким трудом вытряс из отца, не осталось ни пенса. Во-первых, я купила несколько разорительных для честных девушек безделушек, дабы украсить ими себя на свадьбе Лидии (веер, ридикюль, цветы для шляпки); во-вторых, страсть к рыбной ловле на мушку повергла меня в пучину растрат. На поездки в фиакре и покупки в книжном магазине мистера Гэллоуэя я спустила последние шиллинги. Пока мистер Эшли устраивался в кэбе поудобнее, я горько сожалела о своей опрометчивости. Он вытянул ноги и задремал.
М-м-м… Мистер Эшли, думаю, точнее, боюсь… Вы не могли бы… не могли бы вы… вы… вы… м-м-м…
Мистер Эшли томно приоткрыл глаза и передразнил мое заикание: «Не могли бы… не могли бы вы… вы… вы…» Что именно?
Разумеется, я вам все верну.
Мистер Эшли ответил: «Ясно», — и снова закрыл глаза. Мне пришлось потрясти его за плечо, когда кэб остановился у входа в Бетлемскую королевскую больницу. «М-м-м спать», — пробормотал он, переворачиваясь на другой бок, словно в собственной постели.
Ущипните его, мисс. Или, может, у вас найдется шляпная булавка поострее…
Эти советы привели мистера Эшли в чувство, но к кованой ограде дома для умалишенных он шел, сонно пошатываясь.
Вы знаете, что по ночам следует спать?
Я-то прекрасно знаю, в отличие от короля Арагона.
Вы кутите.
У мистера Эшли не нашлось времени возразить: к нам подошел один из служителей осведомиться, что нам угодно.
Увидеться с доктором Барнаби Монро.
Не свезло вам. Он только что уехал.
Сторож вытянул перед собой странно согнутую ладонь, словно в приступе острого ревматизма. Мистер Эшли незаметно что-то в нее опустил.
Мы хотели бы осмотреть заведение.
Сторож с одобрением отнесся к проявленному нами интересу и порекомендовал начать осмотр с «не слишком буйных». Мы прошли через сад, где одиноко бродили несколько несчастных душ, и сторож указал на местные достопримечательности: Генриха VIII, беседующего с деревом, и инфанту Кастильскую, возлежащую на скамейке.
Кажется, я ее узнаю.