Читаем Мисс Лодж полностью

Обидные и гневные слова посыпались на Мэри, как град, и тем больней они были, что касались не её, но мистера Треверса, который ни словом, ни делом не заслужил подобного. Она боялась в открытую возражать матушке.

А миссис Лодж, наконец, выговорившись, произнесла:

— Ноги его больше не будет в моём доме, пока я жива!

Потом она замолчала, словно не нашла больше слов, и только гневно смотрела на дочь. Мэри почувствовала необходимость что-то сказать. Она разозлилась на мать, но постаралась скрыть свою злость. Миссис Лодж была слаба здоровьем, её нельзя было раздражать.

— Что ж, от того, что вы тут, матушка, наговорили, мои чувства к мистеру Треверсу не изменятся. Давайте закончим этот разговор.

— Мэри, дочь моя, — голос миссис Лодж зазвучал ласково и вкрадчиво, — конечно, закончим. Только сначала я хочу сказать тебе, как мать, которая волнуется и беспокоится за тебя. Я же знаю, что для твоего блага лучше. Я верю, что ты всё же разумная девочка, и эта чепуха скоро выветрится у тебя из головы. Ведь ты, конечно же, не рассчитываешь на ответное чувство со стороны этого негодяя? Мистер Треверс ищет способ выкупить свою усадьбу. Ему нужна богатая невеста — и всё. Все комплименты, которые он, может быть, тебе расточал, — фальшивы и неискренны. Вот чувства Джеймса к тебе намного сильнее. Джеймс хочет жениться на тебе из-за тебя самой, а не из-за твоего состояния. Послушай меня, оставь эти глупые мечты, и не думай больше о мистере Треверсе. Никакой радости тебе эти мысли не принесут. Что касается меня, — я сделаю всё возможное, чтобы вы больше не встретились, и ты обрела бы настоящее счастье.

Мэри, молча, слушала гневные речи матушки, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не нагрубить в ответ. Ей было больно и обидно, но, скорее, за мистера Треверса, чем за себя. Ах, если бы она только была уверена в его любви! Остальное всё — пустяки. Может быть, со временем, она смогла бы склонить матушку быть доброжелательней к нему и уговорить её… со временем, когда всё уляжется. Матушка, всё равно, не сможет полностью отказать от дома мистеру Треверсу, — в конце концов, они смогут видеться у друзей. Если бы она только была уверена в его любви… Но разве он не дал ей твёрдой надежды на что-то большее? Разве он тот человек, который просто так может разбрасываться словами и взглядами? Тогда почему он молчит? Неужели он не знает, что одна его фраза сделает её счастливой навеки? Почему же он молчит?

Матушка закончила её отчитывать. Мэри, усталая и с головной болью, поднялась к себе и села дописывать письмо к Мег. Конечно, скоро, трудами сплетниц, вся эта история выйдет наружу, и кузина узнает о её чувствах. Но пока у неё в запасе есть спасительные несколько дней.

Эти несколько дней были скучными и унылыми. Матушка была строга с ней, как никогда. Мэри никуда не разрешалось выходить, хотя дни стояли необыкновенно тёплые, а яркое солнце манило своими лучами прогуляться. Но, наконец-то, пришло ответное письмо от Мег, и девушка под предлогом его прочтения отпросилась в сад.

Что же пишет кузина? Мэри в нетерпении сломала печать и открыла письмо.

"Дорогая Мэри!

Была очень рада получить твоё письмо. Представляю, насколько тебе было тяжело в такой компании. А как вас встретил мистер Треверс? Расскажи об этом подробнее. Я хочу знать о нём всё. И у меня есть на это особые причины. Ты даже не представляешь, кого я несколько дней назад видела в Лондоне! Это — мистер Эдвард Скотт, давний друг Джеймса. Мы не виделись с детства. Боже, я так рада была встретиться с ним, сама не знаю, почему. Он сейчас лейтенант в Н-ском полку. И, говорят, он там на очень хорошем счету. Это всё мне по секрету рассказала Эмма. Мне почему-то очень приятно общаться с Эдвардом, хотя, право, не знаю, что в нём особенного.

Вот поэтому мне и надо услышать от тебя о мистере Треверсе. Я хочу их сравнить. Конечно, мистер Скотт ни в какое сравнение с ним не идёт, но всё же он не так плох, как остальные лондонские джентльмены.

Я не знаю, когда вернусь. Матушка намерена оставить меня здесь ещё на пару недель. Я, конечно же, никогда не забуду мистера Треверса, даже речи об этом нет. Но в Лондоне так интересно! Постоянные выезды в свет, визиты, знакомства. Да такого у нас никогда не найти! А магазины здесь какие! Мэри, только послушай! Французские кружева, кисея, шёлк, иллюзия, красивые мелочи, — просто глаза разбегаются. А какие драгоценности! Ах, Мэри, как хорошо, что Эмма (по просьбе матушки) покупает мне почти всё, что я захочу. Надеюсь, в этот сезон ты тоже побываешь в Лондоне и увидишь всё своими глазами.

Твоя любящая кузина — Мег Камминг."

Перейти на страницу:

Похожие книги