И вот Люси, встретив радушно мисс Марпл, усадила ее у камина. Мисс Марпл благодарно улыбалась Альфреду, предлагавшему ей сэндвичи. Она всегда радовалась, когда видела симпатичного человека.
– Большое спасибо вам... Я хотела бы спросить... О, сэндвич с яйцом и сардинами очень вкусный. Боюсь только, что я уж очень становлюсь жадной и много ем за чаем. Знаете, когда дело идет к старости... Но, конечно, перед сном я ем лишь самую малость. Мне нужна осторожность в еде. – Она снова повернулась к хозяйке дома. – Какой у вас приятный дом! И так много красивых вещей. А ваша бронза напоминает мне те вещицы, которые мне отец купил на Парижской выставке. А, это ваш дедушка собирал? Виден классический стиль. Очень славные вещицы... Как, наверное, вы рады, что ваши братья находятся рядом с вами. Сейчас так часто разваливаются семьи, многие уезжают в Индию, хотя я думаю, что теперь уж с ней покончено, многие в Африку, на западное побережье, а там такой плохой климат.
– Два моих брата живут в Лондоне.
– Как вам повезло!
– А мой третий брат, Седрик – художник, он живет на Ибице, одном из Балеарских островов.
– Художники прямо обожают острова, ведь правда? – спросила мисс Марпл. – Шопен вот жил на Майорке? Ах, да, он музыкант. Это я имела в виду Гогена. Печальная у него была жизнь, сразу чувствуется – зря потраченная. Я вот сама никогда не увлекалась картинами туземных женщин, и хотя знаю, что Гогена очень превозносят, мне никогда не нравились эти мрачные горчичные краски. Когда смотришь на такие картины, чувствуешь, что тебя переполняет желчь.
Она наблюдала за Седриком со слегка сдержанным неодобрением.
– Расскажите нам о детстве Люси, мисс Марпл, – сказал Седрик.
Она улыбнулась ему, полная благодарности за такой вопрос.
– О, Люси, она росла такой умной. Да, да, и не перебивайте меня, дорогая. И удивительно хорошо знала арифметику. О, я помню, когда мясник обсчитал меня однажды...
Мисс Марпл пустилась в воспоминания о детстве Люси, а потом перешла к воспоминаниям о своей собственной жизни в деревне.
Поток воспоминаний прервал приход Брайана и мальчиков, мокрых и грязных – результат энергичных поисков разгадки убийства. Подали чай, и в это же время пришел доктор Кемпер. Он удивленно поднял брови, оглядевшись, после того, как ему представили пожилую даму.
– Я надеюсь, Эмма, что ваш отец не в саду?
– О, нет... То есть, он просто немного устал сегодня днем.
– Избегает гостей, как мне кажется, – сказала мисс Марпл с лукавой улыбкой. – Как хорошо я помню своего собственного дорогого отца! «А что, много собралось твоих сплетниц? – обычно спрашивал он мою мать. – Принесите мне чай в кабинет». Уж очень он капризничал в таких случаях.
– Пожалуйста, не думайте... – начала Эмма, но Седрик перебил ее.
– Он всегда пьет чай в кабинете, когда его дорогие сыновья приезжают домой. Это, наверное, как-то объясняется психологически, а, доктор?
Доктор Кемпер, поглощая один за другим сэндвичи и кексы с откровенным аппетитом и признательностью человека, у которого слишком мало времени на еду, сказал:
– Психология хороша, когда ею занимаются психологи. Вся беда в том, что теперь каждый считает себя психологом. Мои пациенты совершенно квалифицированно рассказывают, от каких недугов и неврозов они страдают, не давая
– Жизнь врача, как мне всегда казалось, полна благородства и самопожертвования, – сказала мисс Марпл.
– Вряд ли вы знаете много настоящих врачей, – ответил доктор Кемпер. – Иногда их называют кровопускателями, и такими кровопускателями они обычно и являются! Во всяком случае, сейчас мы получаем на законном основании плату, за этим следит государство, теперь не посылаются пациентам счета, которые иногда не оплачивались, и пациенты быстро научились получать все, что только можно, от правительства. И в результате, если маленькая Дженни два раза ночью кашлянула, или малыш Томми съел пару зеленых яблок, то бедный доктор должен мчаться к ним среди ночи... О, как вкусно! Кексы – чудо. Какая вы прекрасная кулинарка, Эмма!
– Не я их пекла, это мисс Айлзбарроу.
– Но вы их делаете не хуже, – преданно сказал Кемпер.
– Вы, может быть, пройдете посмотреть отца?
Она встала, доктор последовал ее примеру. Мисс Марпл смотрела на них, пока они вышли из комнаты.
– Мисс Крекенторп преданная дочь, я это вижу, – сказала она.
– Не могу себе представить, как у нее хватает терпения выносить старика, – откровенно заявил Седрик.
– У нее уютный и удобный дом, и отец к ней очень привязан, – быстро вставил Гарольд.
– Эм – молодец, – сказал Седрик. – Она рождена, чтобы оставаться старой девой.
В глазах мисс Марпл чуть заметно мелькнул огонек.
– Вы так думаете? – спросила она.
Гарольд быстро ответил:
– Мой брат употребил слова «старая дева» не в каком-то унизительном смысле, мисс Марпл.