Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

Myra’s father was a magician who worked small-time vaudeville without much profit. Myra trailed along with him. When she reached the age of fifteen, her father decided that she should be his assistant. That was all right with Myra and she really worked at the job. By the end of the year there was no one on the Coast to touch her for speed, style and smoothness of execution. She could palm six cards with the speed of light. She could take a man’s vest off his back without him knowing it. That went for his suspenders too. In other words, she was good.

One evening something happened which was to change her immediate future. As she was preparing to leave the theatre her father came with a young fellow who wanted to meet her.

He was a travelling salesman who had looked in on the town with the hope of drumming up some new business. In the evening he went to the theatre. He saw Myra, was dazzled by her looks and came round the back intending to dazzle her with his money.

Hamish Shumway was agreeable that this young man should take Myra out to dinner. He knew that she had her head screwed on the right way and that if there was to be any funny business she could take care of herself.

The young man’s name was Joe Krurmm and he seemed a pleasant enough young fellow. Myra went with him to a restaurant and had an expensive dinner. During the dinner, Krumm did a fatal thing. He showed her the size of his bankroll. It measured an inch and a half round its waist. Myra had never seen so much money in her life. He bragged about it. He told her that he had stacks of dough in the bank. So Myra thought she’d give him a scare and she lifted his roll. It was the easiest job she had ever done. When the time came for him to pay the check, he found his roll had vanished. He nearly had a hemorrhage.

The manager of the restaurant and a couple of waiters stood around watching. They could see the price of an expensive dinner dissolving into smoke.

Myra got scared. People were staring at them. Krumm was nearly crazy and the manager was muttering about the police. She couldn’t work up enough courage to produce the roll and tell everyone that it was a gag.

She sat there, her face the colour of a beet, praying that the ground would open and swallow her.

It never crossed Krumm’s mind that he’d been whizzed. No one except the waiter had been near him. Myra’s acute embarrassment established her alibi. He was too excited to reason that a magician would be just the person to lift his roll. Besides, a nice looking kid like Myra just wouldn’t do such a thing.

Then an elderly man who was dining across the room got to his feet and came over. He had his eye on Myra the moment she had come into the restaurant. Egg-yolk blondes were his weakness and he couldn’t let such an opportunity pass him by.

He had a few scathing words to say about young puppies who shook restaurant managers down for the price of a meal. He expressed his sorrow that the young lady should be subjected to such an embarrassing situation. Then he produced a bulky wallet and paid the check.

“My car’s outside,” he said to Myra. “Let me run you home. This young fella’s no fit companion for a little girl like you.”

Myra never knew to this day how she got out of the restaurant. It was only when the fresh night air was beating on her face as the big car swept her through the dark streets that she began to get over her scare.

The elderly guy introduced himself as Daniel Webster. He asked her who she was. Although Myra was only sixteen, she had kicked around. You don’t work vaudeville for a year without learning that A.B.C. is invariably followed by D. She knew that she was going to have a little trouble with Daniel Webster. He hadn’t parted with seven dollars just to make the restaurant happy. So she told him her name was Rose Carraway and that she was staying at the Denville Hotel Both statements were essentially untrue.

Since the Denville Hotel lay in the opposite direction to the one they were going she thought this would be an indication of Webster’s intentions. If he stopped the car and turned around, then she was misjudging him. If he carried straight on, then she would know he was on the make. He carried straight on.

When Hamish Shumway realised he was going to have a very attractive daughter on his hands he decided to equip her with means for self-defence. He knew that in his profession attractive young girls wouldn’t remain attractive for long unless they went around with their eyes wide open. At an early age Myra was told the facts of life and taught a trick or two. She was perfectly confident, as she sat by Webster’s side, that she could handle anything that might come her way.

Daniel Webster saw no reason why he shouldn’t extract payment for the restaurant bill at the earliest convenient moment. Once clear of the town, he ran the car on to the grass shoulder and stopped the engine.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы