Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

“Her apartment’s on fire and her old man’s trapped up on the roof,” I lied. “If that’s important to you, I guess you might do something about it.”

“I can’t interrupt Mr. Maddox for that,” she replied. “How long has he been upon the roof?”

I would have liked to have been right behind that baby. I’d have surprised her.

“Look,” I said. “It doesn’t matter how long he’s been up there. The point is the place is on fire and he gets dizzy when he’s high up. He wants to see his daughter before anything happens to him.”

“Well, I’ll tell her when she’s through with Mr. Maddox,” the girl replied curtly and rang off.

Maybe she didn’t believe me.

I had to leave the booth to get some change and when I got back some guy was entering the booth.

“Look, mister,” I pleaded. “I’ve got a priority. Would you mind giving way to me?”

He shook his head. “I’ve got a priority too,” he said. “My wife’s apartment’s on fire …”

“I know and she’s up on the roof,” I skid, in disgust.

He looked at me sharply. “I wonder how you knew that,” he returned, then he suddenly shrugged. “Well, hell I’ll wait. There’s plenty for her to look at up there.”

I thanked him and got back to the Recorder. “If you don’t put me through to Miss Halliday,” I said when I got the operator, “I’ll fix you good some dark night.”

“Let’s make a date,” she replied promptly. “The trouble is the nights are never dark enough these days.”

“How can they be?” I said, wanting to strangle her. “Well, you know what I mean. How dark does it have to be?”

“I don’t know and I don’t care. I’ll just choose the first dark night that comes along,” I said, snarling.

“I can’t do business on those lines,” she replied, giggling. “I like something definite. How about to-night? To-morrow there’s a new moon and it’ll be too light for fixing.”

Something jogged my memory. “New moon?” I repeated. “Did you say there’ll be a new moon to-morrow?”

“Sure, I have to watch little things like that. They make an awful difference in a girl’s life.”

“Never mind about your life,” I said quickly. “What’s the date?”

“July 31,” she replied. “Have you been shipwrecked or something?”

I nearly dropped the receiver. The end of the month. I remembered what Doc Ansell had said. Myra would lose her influence at the end of the month when the moon changed. I looked hurriedly at the clock on the wall. It was just five-fifteen. I had only seven hours to get everything fixed up.

“Hello… hello… hello?” the girl said. “Are you still there?”

“I think so,” I said cautiously. “Will you see how Miss Halliday’s getting on?”

“How about that date?”

“Sure, make it to-night. I’ll pick you up.”

“But how shall I know you?”

“Who, me? You’ll know me all right. I’ll be wearing a Zoot suit and I carry my left leg over my right shoulder. No one’s mistaken me yet.”

There was a moment’s silence. “Can’t you do anything about that left leg?” she asked at last.

“I can leave it at home.”

“Couldn’t you be a little rough with it for to-night?” she asked hopefully. “I’d stand the Zoot suit but the leg gets me down.”

“That’s the idea,” I pointed out.

She thought about this for a moment. “It’s a date,” she said briskly. “Miss Halliday’s free now. I’m putting you thr—r—r—ough.”

Harriet was all brains. I didn’t have to go into details. She got what I wanted almost before I had started. She told me where her apartment was and how to get in and she promised to be back early. I thanked her and rang off. I felt I’d lost ten pounds by the time I got out of the booth. I collided with the guy waiting to put through his call. He apologized.

“Excuse me, pal,” he said. “Can you remember what I wanted to telephone about?” I told him.

“That’s right,” he said. “I’ve got the darnedest memory. Do you know I just can’t remember whether the fire was to-day or last week. Ain’t that a hell of a thing?”

I shoved past him and went out into the street.

I found Whisky lying on the floor of the taxi, but Myra wasn’t there.

“Where is she?” I demanded.

“Get inside,” Whisky said. “Where have you been?” The urgency in his voice startled me, so I got into the cab and shut the door.

“What’s the matter?” I asked.

“How much longer are you keeping me here?” the driver asked angrily. “I’ve got a home if you haven’t.”

Whisky showed his teeth. “Sit there and like it,” he snarled. The driver got out of his cab hastily. “Come on, legs,” he said, clutching at his collar. “I’m going to start running.”

“Come back when you’re through,” I said. “You’ve got a nice evening for it.” The driver didn’t listen. He began running madly down the street.

I turned my attention to Whisky. “Now,” I said, “where did she go?”

“Keep down,” Whisky said in a mysterious mutter. “The cops have moved in.”

“What?” I exclaimed, startled. “What do you mean? Have they got her?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы