Читаем Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» полностью

Мисс Сильвер вернулась в гостиную. Вскоре, увидев, как вошел Кастелл, она проскользнула в столовую и позвонила в Клифф-Хаус. На звонок ответил Мэттьюс и выслушал просьбу передать мистеру Эбботу, что мисс Сильвер хочет с ним поговорить. Мистера Эббота позвали к телефону. С первыми же звуками голоса мисс Сильвер он понял: у нее есть причины полагать, что необходима осторожность. Сам факт того, что она позвонила, говорил о том, что она хочет сообщить нечто важное. Сразу же стало ясно, что ей требуются ответы на два вопроса.

– Мне нужно кое о чем вас спросить; о двух вещах, собственно. Просьба, с которой я обратилась к вам прежде, чем вы ушли из гостиницы сегодня днем – вы что-нибудь предприняли по этому поводу?

– Были некоторые помехи, но теперь они устранены благодаря моему всем известному такту. Я продолжу заниматься этим завтра с утра пораньше. Это все?

Мисс Сильвер кашлянула.

– Отнюдь. Позже я обратилась к вам еще с одной просьбой. Она удовлетворена?

– Да.

– Я просила, чтобы ничего не разглашали до утра, однако у меня есть основания полагать…

– Знаю. Но я не мог его остановить. Мне жаль.

– Это было ошибкой. Надеюсь…

Сказав последнее слово, она безошибочно различила слабый щелчок. Кто-то поднял трубку на дополнительном аппарате. Мисс Сильвер продолжила ровно и без паузы:

– Передайте от меня привет, когда будете писать письмо, и скажите, что мне очень интересно все, что там происходит. До свидания.

Фрэнк Эббот тоже услышал щелчок и мысленно поаплодировал хладнокровию мисс Сильвер. Повесив трубку, он задумался над заданными ею вопросами. Крисп оказался весьма несговорчив по поводу ковра, несговорчив и требователен. Он не хотел ссориться и при этом не хотел заниматься этим сам, без свидетеля. Эбботу подумалось, что Криспу ужасно не хочется, чтобы что-то испортило его четкое и ясное представление дела. Дознание было назначено на одиннадцать тридцать. Если они найдут пятна крови на ковре в кабинете Кастелла, то дело, как его собирается преподнести Крисп, окажется вовсе не четким и ясным, а весьма запутанным. Ведь если Люка Уайта убили не там, где он был найден, то все улики, касающиеся Айли и Флоренс Дьюк, которые спустились вниз и обнаружили его, окажутся ненужными. Убийство, совершенное на почве страсти, превратится в тщательно обдуманное преступление, в котором почти наверняка принимал участие не один человек. Нет, Крисп совершенно не заинтересован в том, чтобы найти эти пятна крови. Фрэнк и сам не очень хотел ими заниматься, но их придется поискать, и сделать это до начала дознания. Что касается второй просьбы мисс Сильвер, он сделал все возможное, чтобы не дать Криспу позвонить Флоренс Дьюк. Однако его усилий оказалось недостаточно. Некоторое время он раздумывал над тем, что подразумевал этот второй вопрос. В деле Дьюк были свои возможности. Он продолжил их обдумывать.

Глава 33

Вернувшись в гостиную, мисс Сильвер с особым вниманием оглядела находившихся в комнате. Все кузены Тэвернер были там, но мистера Кастелла не было. Она села рядом с Флоренс Дьюк и достала вязание. У платья для маленькой Джозефин были готовы юбка, лиф и половина левого рукава. Через минуту-другую она заметила:

– Это для моей племянницы, малышки миссис Беркетт. Она уже родила трех мальчиков, так что все, конечно, были в восторге, когда появилась Джозефин. Такая хорошенькая девочка и такая милая.

Флоренс Дьюк смотрела прямо перед собой. Теперь она подняла взгляд и сфокусировала его на ярко-синем платье.

– Я люблю детей. Раньше мне хотелось иметь своих. Но никогда не знаешь, как сложится; полагаю, хорошо, что их у меня нет. Люк совсем не подходил на роль отца, живущего в доме с детьми, и он бы никогда не изменился. Гнилой он был насквозь, Люк. Так мало о ком можно сказать, но в отношении Люка это правда.

Мисс Сильвер продолжала вязать. Она сказала очень добрым голосом:

– Брак может оказаться весьма несчастливым положением. Если так случается, женщине приходится очень тяжело.

Мрачная искра вспыхнула в больших темных глазах Флоренс.

– Это точно… – Она угрюмо помолчала, а затем снова заговорила в своей медленной и неторопливой манере. – Самое худшее, что от этого не избавишься. Был один джентльмен, которого я знала, когда работала в «Георге»; он был партнером в адвокатской конторе, и я снова случайно с ним встретилась, когда Люк ушел. Он хотел, чтобы я занялась разводом, но я не согласилась. «Хватит с меня замужней жизни», – сказала я ему. «Я не хочу больше замуж. А что касается его, то ему я тоже не дам свободы, чтобы он не женился еще на какой-нибудь бедняжке». Он сказал: «Ты потом пожалеешь об этом, Флосс». А я сказала: «Нет». И я не пожалела. – Она вдруг дернулась. – Не знаю, почему я вам все это рассказываю.

Мисс Сильвер постукивала спицами.

– Если держать все в себе, становится слишком тяжело.

Флоренс Дьюк кивнула:

– Это верно, давит словно груз весом в тонну, пока не почувствуешь, что больше не можешь дышать. Хочется хоть часть этого груза снять с души.

Последовала короткая пауза, потом она снова медленно продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги