- Эрик, — резковато произнесла я, несколько испугавшись собственного хода мыслей, — я должна буду снова покинуть «Норденшельд». Продолжай расконсервацию Лаури. Доложи ему текущий статус, как только он придет в себя: «Норденшельд» захвачен русскими контрабандистами, поддерживающими теневой сегмент колоний на Ганимеде. Они утверждают, что бедственное положение на ледниках объясняется коррупционными действиями, в которых косвенно замешан Кенор Моранг. В настоящий момент он направляется сюда, чтобы убедиться, что за ним действительно выслали спасательную миссию. Если я не вернусь в течение пяти часов, миссия должна выслать сигнал бедствия. Командование переходит к Лаури.
Сергей выслушал эту сентенцию с непроницаемым лицом.
- Вы же понимаете, что нам ничего не стоит взломать ваш бортовой компьютер?
- Понимаю, — спокойно кивнула я. — Но вы не будете его взламывать. Не после того, как я не стала вас выдавать. Кроме того, если бы вы собирались взломать Эрика, то сделали бы это раньше и не пытались вынудить меня впустить вас на корабль добровольно. Однако вы вошли в рубку только после того, как я позволила, и не разрешили собственной команде последовать за вами, из чего я делаю вывод, что вы хотите сообщить мне что-то лично, избегая камер Карпатии. Я права?
Он усмехнулся и уселся в пилотское кресло, откинувшись на спинку, и я уже заранее знала, что сейчас услышу:
- Нет. Я никого сюда не пустил, чтобы какой-нибудь умник не влез в эфир с дурацкими комментариями. Ну, и чтобы заранее разведать, что вы собираетесь делать после того, как встретитесь с Морангом.
- Выслушаю его версию событий, разумеется, — я пожала плечами. — Окажу помощь, если это будет необходимо, и предложу транспортировку на Землю. А затем вернусь на корабль — с ним или без него. У меня сложилось впечатление, что вы не станете задерживать «Норденшельд» дольше необходимого.
- Не стану, — подтвердил Сергей. — Но у нас с вами могут быть разные понятия о необходимом, леди Эскарина.
- Вот как, — разом похолодевшим тоном откликнулась я.
Сергей выразительно закатил глаза.
- Ну, вы меня еще отчитайте. Кто тут кого захватил в плен, а?
Я промолчала, и он с тяжелым вздохом взъерошил себе волосы на макушке.
- Я должен быть уверен, что сумею исправить ситуацию на Ганимеде. Первоначально мы собирались пригнать Карпатию к Юпитеру, чтобы передать половину платины астерам. У нас даже была пара запасных преобразователей, чтобы разогнать астероид до более-менее приемлемых скоростей — по расчетам, мы могли долететь до Ганимеда за два года. Проблемы начались, когда мы начали адаптировать преобразователи к ядерному реактору. — Он ссутулился и отвел взгляд. — В общем, один из них расплавило, а второй отстрелило в открытый космос. Ускорение он нам, надо признать, придал, но совершенно не в ту сторону… Карлсон разобрался, в чем было дело, но преобразователи уже не вернуть. Мы начали движение и на тех, что были на нашем корабле, но такими темпами мы прибудем на Ганимед, когда там уже никакой воды не останется. Как, впрочем, и тут.
- Так вот как вы оказались рядом с «Седной»! — сообразила я. — Астероид движется не по орбите! А еще говорили, что изменение вашего курса невозможно…
- Вообще-то действительно невозможно, — вздохнул Сергей. — Преобразователи держатся на синей изоленте и такой-то матери, трогать их — смерти подобно. Мы движемся, но… — он раздраженно махнул рукой. — Нам позарез нужна вторая пара, чтобы добраться до Ганимеда. Я должен быть уверен, что Моранг передаст нам преобразователи и не станет препятствовать полету. По идее, ваше прибытие на «Седну» должно было вынудить его прекратить торги и заключить, наконец, сделку с нами. Не зная всей подоплеки, вы сразу же отчитались бы на Землю о своей находке. Тогда Морангу понадобилось бы срочно купить себе доброе имя и небольшой участок где-нибудь на Луне — а у него на «Седне» так кстати завалялись запасные преобразователи, за которые мы готовы заплатить чистой платиной… в разумных пределах.
- На Луне? — насторожилась я. — Почему там? Моранги — владельцы приличного надела в Сиккиме, на Земле!
- Потому что на Луне, — невозмутимо отозвался Сергей. — Тут, к слову, и начинаются проблемы. Если бы вы не побывали на Карпатии, Моранг со спокойной душой рассказал бы какую-нибудь жалостливую сказочку про злых пиратов, вы бы ему поверили, самоотверженно отправились с ним на Луну и прожили… ну, не факт, что долго и счастливо, но как-нибудь. Но вы были здесь. Узнали нас. Слышали, что сделал на Ганимеде Моранг. Только что отправили сообщение о необходимости проверки «Каппы»… словом, теперь я вынужден настаивать на том, чтобы вас кто-нибудь подстраховал.
- Вы снова рисуете из лорда Моранга какое-то чудовище, — холодно заметила я.