Когда бытовые вопросы разрешились, в зале вновь обоюдоострым мечом повисло молчание, сопровождаемое только звуками утоления голода — выпить никто пока не предлагал, ждали задержавшихся в ангаре членов группы, в числе которых был и Ноа.
— Говорите, у вас ускоритель есть? — морщась от боли, он присел на контейнер — разряд задел бедро.
— Есть, — мрачно ответил Гарри. — Даже два. Не успели установить.
— Значит, ещё можно улететь, — продолжил механик. — Только через день. Я к вечеру, поди, оклемаюсь.
— На нашем катере не получится, система жизнеобеспечения двадцать человек весь полёт не потянет, — возразил Алан.
Гейба передёрнуло: мысль о новой схватке за место на катере вызывала резкое отторжение.
— Если лететь, то всем, — сказал он на максимуме голосовых связок, получилось с рычанием.
Реплика вызвала гвалт — в основном у хозяев базы, — но он схлынул прибойной волной, а потом и вовсе заглох: вероятно, тоже прониклись недавними событиями.
Тишина для каждого значила что-то своё: Гейб смотрел на бутылки и безучастно вычислял, сочетаются ли его таблетки с выпивкой — соскучился по алкоголю, но прогнозировать результат употребления для организма было сложно. К тому же, даже если обойдётся и всё закончится лёгким недомоганием, несколько часов забытья ничего не изменят: Гейб очнётся в той же не имеющей выхода реальности.
Каталину мимолётность опьянения, видимо, не волновала, в ожидании выпивки она не стала есть и не сводила припухших глаз с ящика.
— Из порта можно добыть катер, — вдруг заговорил Марк, невысокий мужчина лет тридцати: его единогласно назначили новым лидером группы Эхориата, хотя довольным выбором товарищей он не выглядел.
— Как? — нахмурился Гарри.
— Чейз на ваш грузовик небось обменяет, — подхватил Ноа, бросив взгляд на приоткрытую гермодверь столовой, словно оттуда виднелся ангар.
— Не для вас угоняли! — возмутилась Кэс, стукнув металлопластовым стаканом по столу.
— Для нас, — остановил её Гарри. — Если получится, все полетим.
— Они нас наебут, — без экивоков сказал Молли.
— Можем ваших людей в порт взять, — миролюбиво предложил Марк. — Тут недалеко… Ещё с Чейзом надо связаться…
— И ваш Чейз нас сдаст к хуям, — Энди тоже не стеснялся в выражениях.
— Чейз не такой! — возмущённо воскликнул Ноа.
— Давайте так, — Марк поднял руку, взывая к вниманию. — Гарри, вас почти вдвое больше. И нам тоже нужны гарантии. Сначала достанем катер, потом Ноа займётся ускорителями.
— А не охренел ли ты, Марк? — с нажимом спросил его Молли.
— Думаю, это разумно, — сказал Гейб, и Молли неожиданно прислушался.
Аргументы Марка были весомыми — семеро против тринадцати практически беззащитны, даже если в числе тринадцати две женщины, один онкологический больной, хрупкий юноша и пожилой мужчина. Преимущество считывалось: оставшиеся без главаря повстанцы на собственной территории чувствовали себя не особо вольготно, а разгорающиеся угли новых конфликтов следовало гасить принудительно. Гарри пытался это делать — знал о бойцах Эхориата больше, чем кто-либо из его группы, — но явно не справлялся: Гейб невольно взвалил ношу и на свои плечи. В основном он пытался остужать пыл Молли и Кэс, которые никогда не колебались перед тем, как высказать претензии. Шефство над Каталиной взял Алан — после гибели Юны Гарри с ней почти не общался. Ну а с Риком как с самым младшим всё чаще заговаривал Ройс, на его месте Гейб тоже бы опасался остальных: так, собственно, в самом начале и было.
Сейчас Гейб превратился в условно-временно своего — повстанцы с Эхориата не знали о болезни и, на удивление, относились к нему примерно с тем же уважением, что и к Молли. Скорее всего, на Гейба работал его рост и многозначительное молчание в перерывах между важными разговорами.
— Так что, договорились? — заискивающе спросил Марк, а один из его людей поставил в центр стола ящик.
— В порт с вашими полетят Молли и Гейб, — прищурившись, произнёс Гарри и первым вытянул себе бутылку.
— Лады, — кивнул Марк.
— Не парьтесь, Чейз — наш, — заверил Ноа и сделал короткий глоток. — Единственное, тоже может попроситься в Республику.
— На двух катерах всем хватит места, — сказал повстанец, имени которого Гейб не запомнил. — Да же, Марк?
— Да, Арни, — хрипло прокашлявшись после глотка, ответил он. — Только пусть своим ходом добирается.
— Тут недалеко? — Гейб вскинул брови и решил, что Марк шутит.
— Да, километров пятнадцать. Ходили уже, — начал рассказывать Арни. — Если знаешь, где перевал, без проблем. У порта маяки есть, с ними не заблудишься…
— Как вас до сих пор не засекли? — первой логическая цепочка замкнулась у Рика.
— Уметь надо, — ухмыльнулся Ноа.
— Люди в порту есть, — пояснил Марк. — Не только Чейз.
— Это многое объясняет, — Гейб и сам еле сдержался от негодующего тона.