Читаем Миссия на Маврикий полностью

– Неужто ты и в самом деле можешь судить об их возможностях по такой малости?

– Конечно, – бросил Джек, слегка раздражаясь. – Ну что ты за человек, Стивен! Да любой моряк может рассказать все о другом моряке, глядя, как он ставит кливер, меняет галс или управляется с лиселями, точно также, как ты можешь рассказать все о докторе по тому, как он отпиливает ногу.

– Опять это «отпиливание ноги». Все больше убеждаюсь, что для простой публики все благородное искусство медицины только и сводится к ногоотпиливанию. Я вчера встретил человека, который был столь любезен, что позвал меня сегодня, довольно рассудительного – он скоро, думаю, изменит твое мнение о предмете. Он – врач с «Оттера». Мне бы в любом случае пришлось поддерживать с ним знакомство для наших целей, поскольку «Оттер», как бы ты сказал, наш прибрежный корабль, но я не жалею, что встретил его. Он – человек блестящих качеств (или был таким). Но, возвращаясь к нашим шансам – ты оцениваешь их как три к пяти в пользу французов?

– Что-то в этом роде. Если просто складывать тоннаж, пушки и экипажи – то выйдет куда хуже, но, по настоящему я ничего не могу говорить о возможностях до того, как все увижу. Хотя я уже отправил сотню из своего экипажа помочь на борту «Сириуса» и хотя я знаю, что Пим делает все возможное, чтоб подготовить корабль к выходу как можно быстрее, мы еще сами должны загрузить припасы минимум на полгода. И надо бы откренговать «Боадицею» – это единственный шанс очистить дно на Бог знает какое время, так что я не вижу возможности выйти раньше субботнего отлива.

Для этого я буду жучить экипажи и давить на арсенал так, что они проклянут меня, но кроме этого я не могу сделать ничего. Да что я, сам Архангел Гавриил больше ничего не смог бы... Так что, Стивен, что ты скажешь о предложении немного помузицировать? Мы могли бы поработать над вариациями на тему «Прочь, скучные заботы!»

Глава 4

Эскадра, идущая на северо-восток с устойчивым попутным пассатом, представляла великолепное зрелище. Идеальная кильватерная колонна растянулась на полмили по морю – и какому морю! Индийскому океану с его лучшим неглубоким сапфировым оттенком, на фоне которого так ослепительно сияла белизна парусов. «Сириус», «Нереида», «Рэйсонейбл», «Боадицея», «Оттер» и, дальше под ветром, быстрая вооруженная шхуна Ост-Индийской Компании «Уосп» – далеко, так что ее треугольные нижние паруса были скрыты линией горизонта и виднелось лишь белое облачко на фоне длинных плоских облаков вокруг притаившихся вдали вершин Реюньона.

Мыс и его грозные шторма лежали теперь в двух тысячах миль за кормой, на юго-западе, и между ними и эскадрой уже пролегли восемнадцать дней хорошего хода. Экипажи только-только приходили в себя после жутких авралов по подготовке судов к выходу в течение всего трех приливов, что казалось просто за пределами человеческих сил. Однако в море новые труды ожидали их, в первую очередь, поддержание кильватерного строя с дистанцией точно в один кабельтов требовало от экипажей непрерывного внимания и массы усилий. «Сириус», с его обросшим днищем, был вынужден идти под брамселями, на «Нереиде» сражались с ее привычкой постоянно уваливаться под ветер, и, стоя на юте «Рэйсонейбла», Джек наблюдал, как на его любимой, хотя (слегка!) медлительной «Боадицее» Элайот отчаянно перетягивает бом-брамселя. Лишь флагман, ходкий, несмотря на солидный возраст, да «Оттер» без труда держали свое место в строю. А сверх того, на всех кораблях, кроме «Боадицеи» творила форменный конец света страсть коммодора к артиллерийской стрельбе.

Он начал эскадренные тренировки, как только из виду скрылся мыс Агалас. Проведение артиллерийских учений было обговорено с командирами кораблей, проходили они по разработанному Джеком плану. Все были уже в готовности, когда в полуденную вахту «Рэйсонейбл» поднял сигнал «Уоспу», а затем всей эскадре – к повороту все вдруг. По всей эскадре разнесся высокий и чистый звук боцманских дудок, экипажи разбежались по местам (соперничество между кораблями было острым, а ужас осрамиться на глазах эскадры – велик) и в тот самый момент, когда «Рэйсонейбл» начал менять курс, другие корабли также начали поворот. Они повернули, идеально сохраняя строй обращенной линии, один румб к ветру, с «Оттером» во главе колонны. Корабли несли небольшую площадь парусов и маневр был прост, но выполнен он был безукоризненно. «Никаких сомнений в сплаванности экипажей», – подумал Джек, глядя на сливающиеся в одну линию мачты «Нереиды» и следующего за ней «Сириуса». В этот момент шхуна начала сбрасывать мишени и с заметным усердием прибавила парусов, спеша выйти за пределы опасной зоны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин морей

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения