Читаем Миссия пилигрима полностью

— Совершенно справедливо. Я вам рассказывал об этом. Подоплека тех событий в том, что леди Джейн, бывшая, несомненно, настоящей Коллинкорт, anno 1555 забеременела от некоего мужчины, имя которого она наотрез отказывалась назвать. В семье произошел страшный скандал. В конце концов, старому лорду удалось убедить Джейн в том, что ей лучше всего поехать в Новую Испанию и подыскать там достойного мужа. Таким образом он надеялся скрыть позор. Молодая женщина родила прямо на судне «Тандебёрд». Однако в испанском портовом городе Виго, куда причалил «Тандебёрд», поврежденный во время шторма, она, взяв ребенка, сошла на берег и исчезла в неизвестном направлении. Это случилось в конце зимы anno 1556, и долгое время никто не знал, что стало с леди Джейн и ее ребенком. И только двадцать лет спустя, anno 1576, в Гринвейлском замке появился молодой человек по имени Витус и предъявил старому лорду камчатый платок с гербом Коллинкортов. Он рассказал, что это тот самый платок, в котором его нашли младенцем у ворот монастыря Камподиос.

— Теперь я вспомнила: существует некий адвокатус, который любыми способами пытается добиться моей аудиенции. Он утверждает, что молодой Витус ненастоящий наследник состояния Коллинкортов, потому что якобы его абсолютно точно подменили.

— Правильно, ваше величество. Его зовут Хорнстейпл. Мелкий адвокатишка и охотник за чужими наследствами. Уверяет, что каким-то образом якобы вышел на след отца ребенка леди Джейн, но ничего существенного предъявить не может. Наследственные притязания, которые он заявил в пользу мнимого отца, в юридическом плане не выдерживают никакой критики. Несмотря на это, он делал многократные попытки высказать свои требования лично вам. Могу лишь сказать, что этот человек попортил мне немало нервов.

— Мой бедный Фрэнсис! — Елизавета положила ладонь на руку своего советника. В этот миг она напомнила ему мать, хотя была младше его.

Уолсингем упивался ситуацией. Выражения благосклонности королевы были крайне редки и относились чаще всего к графу Лайчестеру, ее обер-шталмейстеру.

— Да, ваше величество, Хорнстейпл нанес мне вчера очередной визит. Это настоящий репей. Но когда ретивый адвокатус наконец понял, что его клиенту не на что рассчитывать — и ему, соответственно, тоже, — он вознамерился хотя бы не допустить, чтобы наследство досталось Витусу из Камподиоса. Настырный прилипала угомонился лишь тогда, когда я пригрозил ему, что заточу его в Тауэр. Надеюсь, мы избавились от него раз и навсегда.

— Спасибо, Фрэнсис. — Ладонь королевы по-прежнему покоилась на его руке.

— Кстати, хочу воспользоваться случаем и сообщить вам, что все сомнения в дворянском происхождении Витуса из Камподиоса устранены. Молодой человек — действительно последний Коллинкорт.

— Как вы можете быть уверены в этом, Фрэнсис? Ведь полностью исключать возможность, что его подменили, все же нельзя?

— Леди Джейн собственноручно подкинула своего сына к воротам монастыря. Она сделала это, потому что была ранена и чувствовала приближение смерти. Это может подтвердить одна старая ткачиха, на руках которой вскоре после этого леди Джейн и скончалась.

— Старая ткачиха? Откуда вы это можете знать? Ведь все произошло много лет назад!

— Мои сведения верны, ваше величество. Чтобы вы меня поняли, разрешите небольшое отступление: Витус из Камподиоса в прошлом году покинул Гринвейлский замок, чтобы отправиться в Падую, чтобы поработать в тамошнем университете. Он намеревался собрать и систематизировать все, что известно о чуме, чтобы одержать над ней победу. В этом он поклялся своей умирающей дальней родственнице, леди Арлетте.

— Леди Арлетте? Ах да, припоминаю, он хотел на ней жениться. Обычно я не интересуюсь такого рода происшествиями, но мои восемь придворных дам неделями только это и обсуждали. Леди Арлетта умерла от чумы, не так ли?

— Совершенно верно. Отсюда и несокрушимая решимость молодого Витуса сразиться с черной смертью. Узнав в начале прошлого года об этой затее, я приказал своим осведомителям в Падуе наблюдать за ним, когда он туда прибудет.

— Но почему?

— По многим причинам, ваше величество. Во-первых, мне было известно, что он великолепный врач. Еще тогда я сказал себе: если уж кому-нибудь удастся разгадать тайну чумы, то именно ему. Во-вторых, чума — это зараза, которая косит людей, как никакая другая болезнь. Вспомните хотя бы бесчисленные жертвы anno 1578. Целые улицы Лондона тогда обезлюдели и казались вымершими. И, наконец, в-третьих, я подумал, что чума при определенных обстоятельствах могла бы стать неотразимым оружием, если бы, к примеру, ее разрушающей силой можно было целенаправленно воспользоваться. Уже хотя бы по двум последним причинам, ваше величество, я хотел оказаться первым, кто узнает о результатах исследований молодого Витуса.

Елизавета ошеломленно покачала головой:

— Удивительно, просто удивительно, что творится за моей спиной! Впрочем, если задуматься, я вовсе не хочу обо всем этом знать. Продолжайте, Фрэнсис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странствия хирурга

Тайна затворника Камподиоса
Тайна затворника Камподиоса

Весенним днем 1576 года из ворот цистерианского монастыря Камподиос, в Испании, вышел светловолосый юноша. За плечами он нес короб с драгоценной книгой, а в душе – надежду найти родных. Аббат Гардинус перед смертью открыл ему тайну, которую хранил 20 лет, и благословил его, ибо знал: юноша – врач милостью Божьей, верил, что ему суждено обрести друзей, дом, любовь и счастье.Разгул инквизиции, религиозных войн, пиратства, когда человеческая жизнь не стоит ни гроша, едва ли лучшее время для тех, кто пришел в мир любить, учить и исцелять. Но именно такие люди нужны этому миру, чтобы он не погиб, – бывший монастырский школяр Витус и магистр права Рамиро Гарсия. Вместе им предстоит пройти долгий путь, полный опасностей и невероятных приключений...

Вольф Серно

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука