Читаем Миссия Шута полностью

Больше я ничего не услышал, но с этого момента он старался сохранить себя и прижимался ко мне. В нашей связи возникла странная пассивность, а когда нас наконец выбросило на зеленую траву под хмурым небом, у меня появились сомнения относительно разума принца.

XXV

ВЫКУП

Вот по каким признакам можно определить потенциал к Скиллу:

Ребенок, родившийся от родителей, обладающих Скиллом.

Ребенок, часто побеждающий в играх, требующих физических умений, когда его противники спотыкаются, теряют интерес к игре или особенно плохо играют против него.

Ребенок, обладающий воспоминаниями, которых у него быть не должно.

Ребенок, которому снятся сны, содержащие сведения, ему недоступные.

Дан Нидлесон, мастер Скилла короля Уилдера

Курган примостился на склоне горы, прямо над нами. Шел упрямый мелкий дождь. По высокой траве струилась вода. Я вдруг почувствовал, что у меня больше нет сил стоять, не говоря уже о том, чтобы поддерживать принца. У меня подкосились ноги, и я опустился на колени на влажную землю, а рядом посадил Дьютифула. Его широко раскрытые глаза смотрели в пустоту. Лишь хриплое дыхание выдавало, что он еще жив. Мы вернулись в Бакк, но наше положение стало лишь немногим лучше.

Мы оба насквозь промокли. Через некоторое время я ощутил необычный запах и понял, что колонна у нас за спиной излучает жар и с ее поверхности испаряется влага. Я решил, что лучше замерзнуть, чем приблизиться к ней. Цепочка продолжала свисать с безвольных пальцев принца. Я взял ее и засунул в свою сумку. Принц никак не отреагировал на мои действия.

— Дьютифул? — Я наклонился к нему и заглянул в глаза. Капли дождя падали ему на лицо, попадали в открытые глаза. Я провел пальцем по его щеке. — Принц Дьютифул? Ты меня слышишь?

Он медленно моргнул. Не слишком внятный отклик, но все лучше, чем никакого.

— Скоро тебе станет лучше. Отдохни немного.

Я ни в чем не был уверен, но оставил его сидеть на влажной траве, а сам взобрался на вершину кургана. Оглядевшись по сторонам, я нигде не увидел людей. Лишь голые холмы да отдельные рощицы. Стая скворцов взлетела в воздух, нашла какую-то пищу и устремилась к ней. За широким лугом начинался лес. Ничто не сулило угрозы, но еды, питья и убежища непогода нам не обещала. Я осознавал, что Дьютифула необходимо напоить, накормить и согреть. Но передо мной стояли и более срочные задачи — узнать, живы ли мои друзья. А больше всего на свете мне хотелось связаться с моим волком. Еще немного — и я бы завыл, вложив в призыв всю свою тоску. Однако я прекрасно понимал, что так поступать не следует. Обратившись к Ночному Волку, я бы немедленно дал знать нашим наделенным Уитом врагам, что мы здесь.

Я попытался осмыслить положение. Нам срочно необходимо убежище. Скорее всего, женщина и кошка непрерывно пытаются отыскать принца. Возможно, они приближаются к нам. Близился вечер. Дьютифул сказал, что Полукровки убьют Ночного Волка и Шута на закате, если я его не верну. Я должен спрятать принца в безопасном месте, пока женщина нас не нашла, а потом отыскать друзей. До заката солнца. Я сосредоточился. Ближайший постоялый двор назывался «Принц Полукровка». Едва ли Дьютифула ждет там хороший прием. Однако до Баккипа далеко, к тому же сначала нужно перебраться через реку. Ничего не получалось. Я не мог оставить его одного, а еще одно путешествие через Скилл-колонну окончательно лишит его разума. Я вновь оглядел пустынный ландшафт. И с неохотой признал, что выбор у меня невелик. Нужно отправляться в путь. Возможно, по дороге мне в голову придет хорошая мысль.

Прежде чем спуститься с вершины кургана, я еще раз огляделся. И заметил даже не силуэт, а движение. Я тут же присел на корточки, стараясь сообразить, что же видел. Через несколько мгновений из-за деревьев появилась лошадь. Черная, крупная. Моя Вороная. Она смотрела в мою сторону. Я медленно поднялся на ноги. Она находилась слишком далеко, чтобы я мог ее догнать. Должно быть, она сбежала, когда Полукровки захватили в плен Ночного Волка и Шута. Интересно, что стало с Малтой? Вороная смотрела на меня, застыв на месте. Я повернулся к ней спиной и спустился к принцу.

Он даже не взглянул на меня, но начал реагировать на внешний мир — обхватил себя руками и дрожал. Мои дурные предчувствия мешались с надеждой. Быть может, в своем нынешнем состоянии он не сумеет воспользоваться Уитом и сообщить Полукровкам, что мы здесь. Я положил руку ему на плечо и мягко сказал:

— Давай немного пройдемся. Это поможет нам согреться.

Дьютифул ничего не ответил, равнодушно глядя на меня, пока я помогал ему встать. Он продолжал дрожать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги