Читаем Мистер Грей младший (СИ) полностью

— Да-да, — кивал я на комплименты, а про себя ворчал:


«Лжецы, льстецы! Пришли сюда, чтобы посмотреть на этого воскресшего Адама и на мою бывшую монашку. Ну, что же, смотрите, сколько влезет!»


— Ана! Анастейша! — снова зову её я.


Чёрт, к старости во мне проснулась странная зависимость — звать Ану постоянно. Но никто не отозвался. Я снова повернулся к окну и решил полюбоваться на Даниэль. Здесь есть, на что любоваться, безусловно.


Вот чёрт. Надо же. К ней подошёл Теодор. Ну, конечно… Они же вместе жили в Чикаго.


Хотя, Чикаго большой город и они могли ни разу не встретиться… Может, они были соседями, раз так мило болтают сейчас? В любом случае, их что-то связывает и это бросается в глаза, как дорожный знак в ночи, освещённый автомобильными фарами. Хорошо, что прошло действие контракта. Эти двое такие лев и львица… В них видна особая, общая стойкость и не подорванные эмоции. У них своя стая. Объединившись, они откусили бы и мне, и владельцам других компаний все лапы.

Я отвёл взгляд, отвернулся и уставился в пол. Я изучал каждый изгиб, каждый оттенок. Зашнуровав ботинки посвободнее, я встал и оправил костюм.


— Папа, — произнёс приятный мужской голос, в котором я узнавал ноты своего и поднял глаза.


Теодор стоял предо мной и спокойно смотрел на меня. Все говорили, что он похож на меня, но…. Но я видел в нём мужскую версию Анастейши. Голубые глаза, которые заволокла моя серая дымка. Щетина. Мой голос. И брови. Он овладел всеми прелестями своего лица, как владел ими, когда-то, я.


— Мы уже здоровались, — просто произнёс я.

— Я знаю, — усмехнулся он, — Но я бы хотел тебе свою…

— Жены у тебя нет. Дочери тоже. Мать твою я знаю. Больше мне никого представлять не надо, — отстранённо, заключил я, — До твоих девиц мне нет никакого дела. Живи, гуляй, проматывай деньги и молодость. Что тебе ещё остаётся?.. Думаю, все обиды забыты и ты можешь пользоваться средствами всей нашей империи. Будь у меня такой отец, я бы, наверное, тоже ничего не делал. Только то, что от меня требовали изначально. А так… я бы даже никогда не женился. Только бы и занимался тем, чем мне хотелось.

— И тем не менее, папа, — произнёс настойчивее мой сын, — Я здесь с невестой.

— Подумать только! Не хватит ли нам сегодня одних жениха и невесты? — изумился я, порываясь, — Пропусти меня к Фиби, скоро уже церемония…

— Папа, — остановил он меня, — Я хочу тебе представить…


Я не смог дослушать его, уловив появившуюся в дверях Даниэль.


— О, Дана, — улыбнулся я, — Здравствуй, девочка, здравствуй. Рад тебя видеть. Слышал, что твои дела идут неплохо…

— Здравствуйте, мистер Грей, — она мягко пожала мою руку, — Да, я сейчас работаю в крупной компании, сэр. Мне бы хотелось заработать достойное количество денег и открыть свой бизнес.

— Свой бизнес? — изумился я, — Что же, это здорово. В каком направлении?

— Пляжные товары. Это будут купальники, кремы для загара, натуральная косметика, инвентарь для дайвинга… В общем, всё, что связано с солнцем, золотым песком и морем. Я обожаю плавать. И чем глубже, тем быстрее я плаваю. В море я, и правда, чувствую себя, как рыба в воде, или, как мой отец в бизнесе. У меня большие планы.


Акула. Холодная. Та, которая всегда достигает своей цели и не перед кем не остановится. Дана — человек, который просто не видит препятствий.


— О, прекрасно, Даниэль, — улыбнулся я, — Это очень женское дело. Не понимаю, почему твой отец не хотел тебе поручить своё дело.

— Тогда, я была ещё мала. И морально, и духовно, и физически… И не была так счастлива, как сейчас, — она улыбнулась шире и почему-то посмотрела на улыбающегося ей Теодора.

— Представляю, скольких старых дур заинтересует твоя продукция, — произнёс я.

— Почему старых, сэр? — Даниэль изумлённо подняла брови.

— Потому что у молодых на неё не будет денег, — попытался шутить я, и в итоге, засмеялся сам.


Даниэль и Теодор снисходительно мне улыбались.


— Надеюсь, мой будущий муж посодействует мне в расширении моего бизнеса по всей Америке, — продолжала Дана, ещё шире, чем раньше, улыбаясь Теду.

— Да, туризм — это будущее, — точно не замечая странных переглядок, продолжал я, — Чем становишься старше, тем больше тебе не сидится на одном месте, в продавленном кресле. Надо шастать по миру и пытаться увидеть то, что не видел. Ощутить то, что не ощущал. Я надеюсь, что твой муж сможет тебе помочь. Ведь, ты не выйдешь замуж за проходимца, или хиппаря.

— О, нет, сэр, — мягко засмеялась Даниэль, говоря елейным голоском, — Я не для этого столько ждала.

— Конечно, я всегда был в тебе уверен, девочка. Не сомневаюсь, что твой будущий муж у тебя отличный малый… А знаешь, зачем вот тут стоит и мозолит глаза мой любезный сын? Плод моей любви к Анастейше.

— Почему, сэр? — ласково улыбнулась Дана.

— Он хочет мне представить свою невесту. А я не хочу ничего слушать, потому что ничего хорошего не услышу. Я уже представляю эту невесту… Наверняка, в рваных джинсах и с татуированным телом.

— Нет, папа, — вступил Теодор.

— Ну, зная, какой он демократ… Наверное, она из тех, кто подаёт напитки в баре. В белом фартучке и с пирсингом.

Перейти на страницу:

Похожие книги