На верхней площадке Натан выглянул из-за угла. Двинулся вперед, но потом задержался. Зак подумывал о том, чтобы отпихнуть его и выскочить вперед, вызвав огонь на себя. Это сделало бы историю побега более правдоподобной. Дало бы им дополнительный шанс. Но Фишер его опередил. Они с Натаном замерли по обе стороны от проема, Фишер кивнул. Зак воспринял это как сигнал приготовиться.
Дверь открылась, солнечный свет ударил по глазам, Зак разглядел силуэт боевика, рванувшего навстречу. Натан нажал на курок, не успел тот поднять оружие — раздался чуть слышный хлопок.
— Идеальный глушитель. — Натан одобрительно посмотрел на Зака.
— Дарю на память. — Он мысленно пообещал снабдить Натана целым арсеналом подобных игрушек, если тот благополучно выведет Фишера.
Натан вздохнул:
— Я и так тебя не забуду, но все равно спасибо. — Его перебил приближающийся топот.
Словно из ниоткуда появились трое мужчин. Загремели выстрелы, лишая даже эфемерных шансов уйти незамеченными. Количество нападавших множилось на глазах. Четыре, пять… Следовало шевелиться: останешься на площадке — однозначно погибнешь.
Они добежали и укрылись за сплит-системой, выступающей посреди крыши и перекрывающей линию огня. Им удалось снять одного из нападавших, следом второго — оставалось еще трое плюс те, кто на подходе.
— Есть идеи? — спросил Натан, щелкнув затвором. Они не могли долго оставаться в этой ловушке — без боеприпасов, практически на открытом пространстве. Где-то неподалёку затрещала рация. Тихий район взорвался хаосом. С противоположного конца крыши мчались еще двое боевиков.
По безмолвной команде Фишера они вскочили, открыв огонь — мужчины упали. По застывшему гудрону потек кровавый ручеек, за спиной что-то грохнуло эхом. Обернувшись, Зак увидел приближающегося противника.
Не мешкая выхватил из-за пояса Фишера пистолет. Времени, чтобы прицелиться, не оставалось, он трижды пальнул навскидку в сторону атакующего. Первая пуля попала в плечо, две другие угодили в голову.
Фишер глянул на распластанное тело, перевел глаза на сжимающего рукоятку Зака:
— Похоже, я твой должник.
Зак поднял руки, посмотрел на проволоку, соединяющую запястья.
— Может, выкажешь благодарность, развязав?
— Нет. — Фишер отобрал у него пистолет, дернул, вынуждая встать на ноги. — Мы пойдем туда.
Зак посмотрел в направлении, куда тот кивнул: лишь небо и серая вода.
— Там же река.
— Надеюсь, ты умеешь плавать.
Господи, похоже, Фишер собирался сигануть с крыши. Им следовало хорошенько разбежаться, чтобы оттолкнуться от края и прыгнуть в воду. Если получится…
— Развяжи меня!
— Если ты действительно из ЦРУ, то знаешь, как выжить, покидая летящий вертолет или горящее здание. — У Фишера не осталось времени для спора — на крышу из открывшейся двери выскочила очередная группа. — Считай это проверкой.
Они побежали.
Слишком маленькое расстояние для разбега. Ошибешься — рухнешь на землю или бетон и костей не соберешь. Хотя река тоже не особо обнадеживала. Кто знает, какая там глубина и температура — итог почти наверняка один. В любом случае, других шансов у них не осталось.
— Черт побери!
Они неслись под свист пуль. Руку обожгло — Зака подстрелили. Он изо всех сил оттолкнулся от края.
Когда ноги лишились опоры, мелькнуло небо, навстречу бешено понеслась земля. Зак закричал, уверенный, что это последний звук, который ему суждено исторгнуть из горла. Затем тело рассекло водную гладь и камнем упало в ледяную глубину. Только и оставалось, что отчаянно работать локтями, пытаясь выбраться на поверхность. Легкие распирало от боли — Зак огляделся в поисках Фишера, ахнул, выпустив изо рта остатки воздуха.
Он тонул, уходил ко дну. Мышцы онемели, сердце бешено колотилось, требуя кислорода. Но вдруг вокруг руки сомкнулись чужие пальцы, перед глазами мелькнуло лицо. Фишер несколько секунд смотрел на него темным взглядом, а затем показал жестом, что нужно всплывать.
Легче сказать, чем сделать. С легкими, которые вот-вот лопнут. Зак замолотил ногами, чтобы вытолкнуть себя из холода. Как только ему показалось, что все тщетно, они достигли водной поверхности. В панике хотелось заглотить как можно больше воздуха, но Зак заставил себя успокоиться, чтобы избежать гипервентиляции. Пока он приходил в себя, рядом вынырнул Натан. Все трое молчали.
Фишер с непроницаемым лицом повернулся к Заку:
— Поздравляю, ты прошел проверку.
Сквозь сверкающее напряжение пробилось облегчение. Зак постарался, чтобы голос оставался ровным, хотя его трясло от озноба:
— Наконец-то ты мне поверил.
— Я этого не говорил. — Фишер покачал головой.
Глава 7