Читаем Мистер Худ Красная Шапочка полностью

– Дерьмо. Чела. Я в беде. – Она легко взмахнула рукой, но её взгляд остался на том, кто к ней обращался. – Позже, ребята.

Стив моргнул. Там был кто-то страшнее, чем женщина, которая просто терроризировала Бена, бросая его друга под автобус? Он обязан встретиться с этой женщиной. Стив взглянул в ту сторону, куда пошла Белл, увидев...


Он сглотнул.


Ух ты.


И он думал, что Белл хороша.


Маленький Стив распрямился из висячего положения, в позу «Привет симпатичная брюнетка, кивающая Белл». Темные, шикарные волосы, цвета настоящего хорошего кофе, были собраны в хвост, кончик которого касался её лопаток. Он не мог видеть, какого цвета её глаза, но был готов держать пари, что они будут такого же насыщенного коричневого цвета, как и волосы. Тон кожи девушки был теплым и бронзовым, даже зимой. Полные, подкрашенные красным, губы игриво улыбались, когда она качала головой блондинке, направляющуюся в её сторону. Она была примерно такого же роста, как Белл, её красота была не так очевидна, но в ней было что-то притягивающее его взор.

– Вот.

Стив уставился на ткань, которую Бен протянул.

– Для чего это?

– Твои слюни.

Стив закатил глаза, но он взял платок. Его нос начал подтекать от холода снаружи.

– Кто это?

Бен скрестил руки на груди, поскольку Стив высморкнулся.

– Грасиела Мендоса, или сеньорита Лобита.

– Грасиела. – Имя так же прекрасно, как и владелица. Он посмотрел на её дерзкий зад, когда девушка повернулась с Белл, направляясь к камину. Боже, эта женщина смотрелась в джинсах, как никто, виденный им ранее. Это маленькая Мисс Волк?

– Расскажи мне о ней.

Бен покачал головой.

– Стив.

Он положил руку на плечо Бена.

– Чувак. Ты мне должен. – Он поежился от холода, когда группа лыжников прошла через огромные стеклянные двери. – Ты мне очень должен.

– Она мне как сестра.

– И ты мне как брат.

Бен закрыл глаза.

– Что всё только осложняет, на очень многих уровнях.

Стив усмехнулся, но его внимание было по-прежнему приковано в основном к Грасиеле. Женщина всплеснула руками, когда говорила с Белл, её мимика была полна оживления, её тело, двигалось в ритме, который могла слышать только она. Стив хотел, чтобы эта оживленность, эта страсть, повернулась в его сторону.


Он мог поспорить, что она будет дикой в постели.

– Ты меня слушаешь?

Быстрый взгляд в их сторону, подтвердил его правоту. У неё действительно были темные глаза.

– Не-а.

– Чёрт.

– Ай, да ладно, Бен. Разве ты не доверишь мне свою сестру?

Выражение лица Бена было бесценным. Стоило заморозить свои яйца, чтобы увидеть это.

* * *

Чела украдкой взглянула на человека, смеющегося с Беном Мэлоуном, Маршалом Стаи.

– Кто это?

Белл постучала своей тростью по полу.

– Ты собираешься читать мне лекцию?

– Ты знаешь, ты не должна пугать людей…

– Чела.

Хныканье было милым, но она не собиралась останавливаться, Грасиела Мендоса выполняла свой долг перед Стаей.

– … перед приезжими.

– Народ. Вы, ребята, лишаете меня всего веселья.

Чела отчаянно старалась не рассмеяться. Она была так рада, что Рик связан с Белл, сделав их первой Стаей с Луной в виде Пумы. Женщина была безумной, неутомимой и беззаветно преданной благополучию Рика и Стаи, в этом порядке.


Который, по мнению Челы, был именно таким, каким должен быть. Ваш супруг и дети должны быть на первом месте, потом ваша Стая. Очень плохо, что дед Рика видел это иначе. Когда его сын и невестка умерли, он поместил Стаю на первое место, выбрав изоляцию от внешнего мира, нежели существование в месте, укравшее у него сына.


Потеря его ребенка сломала старика, но Рик удерживал его от полной потери рассудка. В то время как Стая была изолирована, они не превратились в какой-то странный, пушистый культ. Ричард Лоуэлл – это лучшее, что когда-либо случалось со Стаей Поконос, и она надеялась, что он будет жить очень долго.


Девушка вздрогнула, когда услышала тёплый смех – блондин в красной куртке, привлёкший её внимание, стоял так близко к Бену, что Дэйв будет ревновать.


Без необходимости. Чела могла ощутить, что человек любит Бена, но “ты-мой -брат” способом, а не вариантом: “я-хочу-нагнуть-тебя-над-ближайшим-предметом-мебели”. В последнее время она приобрела большой опыт, в этих частях эмоций, благодаря не только страсти между Альфа-парой, но также и между Дейвом и Беном.

– Это – Стивен Худ, друг детства Бена. Он – шафер Бена.

Это Стив? Белокурый бог, с яркими глазами и искрящимся смехом, был состоятельным архитектором, которым всегда хвастался Бен?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стая Поконоса

В поисках прощения
В поисках прощения

Как Маршал, Бен Мэлоун, настроен на каждый нюанс благополучия Cтаи, таким образом, он вынужден чувствовать очередное похмелье своей пары. По этой причине он никогда не признает Дэйва Мальдональдо. Быть одним лучше, чем с кем-то, смотрящим на дно бутылки. Дэйву было предназначено стать Альфой, но в 15 лет, в тот день, когда он застал свою пару держащимся за руки с другим мальчиком, его настиг первый приступ мигрени. Девять мучительных лет, прошедших с тех пор, он ограничивался ролью Беты, но так и не смог научиться жить с болью и смятением от того, что Бен отверг его. Из-за сильного приступа Дейв оказывается в больнице, это сталкивает обоих мужчин лицом к лицу с непониманием, разделявшим их на протяжении всех этих лет. Но уже слишком поздно. Дэйв собирается на неделю гей-парада в "Disney World", с одной единственной целью – забыть Бена Мэлоуна. Но Бен другого мнения по этому счёту. С его Дэйвом может быть только один мужчина. И он отдаст все что угодно, даже последнюю крупицу гордости, чтобы заслужить прощение и право наконец-то признать свою пару. Внимание. Эта книга содержит явное описание секса и м+м отношений между двумя альфа-самцами. Кто бы мог подумать, что игра в "камень-ножницы-бумага" может быть такой забавной?

Дана Мари Белл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Слеш / Романы
Мистер Худ Красная Шапочка
Мистер Худ Красная Шапочка

Лучше тебе быть моим, мой дорогой...Когда он согласился спасти отношения своего лучшего друга Бена, Стивен Худ не смущаясь поменял его флоридский таймшер на месяц в Лоджии Красного Волка. Он не любил холодную погоду, но горячих снежных куколок, и именно с ними планировал провести большую часть своего отпуска.Госпожа судьба даёт его планам крепкий пинок под зад, когда он видит хорошенькую брюнетку, разговаривающую с владельцем Лоджии. Все мысли о свадьбе и сексом с другими куколками уходят в тень, когда между ними вспыхивает пламя.Когда Грасиела «Чела» Мендоза заметила великолепного, дрожащего мужчину в красной куртке с капюшоном, она поняла, что он заставляет её сердце биться быстрее. Почему? Он её пара. Проблема? Стивен понятия не имеет, что его друзья – Волки.Чела планирует покорить его мягко, но когда Стив случайно становится свидетелем обращения всей Стаи, всё становятся немного... трудным (запутанным). Он убегает и запирается у себя в номере, отказываясь кого-либо слушать, даже Бена.Если она не может заставить Стива увидеть, что Волки тоже люди, то Чела потеряет свою половинку быстрее, чем скажет «гав».Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru

Дана Мари Белл , перевод Любительский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы