Читаем Мистер Худ Красная Шапочка полностью

Она очень много слышала о друге Бена, но никто не говорил, что он так выглядит. Его взъерошенные волосы были почти золотыми, в ярко-голубых глазах искрился смех. Его плечи были почти такими же широкими, как у Бена. Он был одет в ярко-красную куртку с капюшоном, не бывшей в какой-либо степени достаточной, чтобы держать его в тепле в зимний сезон в Поконосе. Чела направила бы его в лыжный магазин, где он смог бы выбрать что-нибудь подходящее, что не позволит до смерти замерзнуть этой прекрасной заднице. Мужчина, очевидно, одевался для более теплой зимы, которая была у них в это время года, но в последние пару дней температура снизилась. Он был не единственный гостем, приехавшим в более лёгкой экипировке, чем необходимо.

Но самым горячим гостем, которого она когда-либо видела проходящем через парадные двери Лоджи, а это что-то говорило. Чела слышала, что он вырос по соседству, но она бы вспомнила кого-то столь аппетитного, не так ли?

С другой стороны, он такого же возраста, что и Бен, значит старше её лет на пять. Они, как ей казалось, общались в различных кругах. Добавить к этому старого Альфу, изолирующего их всех и...

Вау. Зад у него был так же хорош, как и перед.


Краем глаза она заметила ухмылку Белл. Как кто-то настолько злой мог так невинно вышлядеть, было за пределами её понимания. Чела подняла руки.

– О-О, нет. Нет, ты не можешь.

– Не могу что?

– Сделать то, что вызвало на твоём лице этот взгляд. – Чела вздрогнула. Она могла лишь представить, на что способна Белл, знающая, что Чела, наконец-то, кем-то заинтересовалась. У Челы не было никакого реального интереса к любому мужчине Стаи, и она была так занята, с тех пор как стала Омегой, что даже не смотрела на противоположный пол.

Друг Бена может быть серьёзно горяч, но Белл была серьёзно сумасшедшей. У Челы было более чем достаточно сумасшествия в её жизни, большое спасибо. Она не нуждается в своей Луне, решившей, что хочет помочь Челе потрахаться или что-то в этом роде.

– Итак ты не хочешь, чтобы я представила тебя?

Её взгляд скользнул к Стиву и она обнаружила, что мужчина за ней наблюдает. Чёрт побери. Она хотела встретиться с мистером Что Надо.

– Я не говорила этого. – Но когда Белл так выглядит, то несомненно последует беда. Чела пожала плечами, надеясь, что не выглядит так же испугано, какой она себя чувствовала. – У него приятный смех.

Брови Белл поднялись, когда нити боли прошли через тело, к руке Челы. Как бы Белл это не отрицала, холодная погода беспокоила её бедро больше, чем она хотела показать. Правящая верхушка Стаи взяла это на себя, всегда убеждаясь, что Луна казалась сильной, даже в те дни, когда не была таковой.

– Ладно. Вперёд, сеньора Мендоса. Давай встретимся со Стивом, другом Бена.

Чела сглотнула, её сердце колотилось. В мужчине было что-то грешно-декадентское, заставляющее её волчицу тяжело дышать, в ожидании его дальнейших действий. Ей было необходимо услышать, так же богат ли его голос, как и смех, увидеть настолько ли мягки волосы, как казалось. Его щеки были всё ещё розовыми от холода, у рта были морщинки, скорее от смеха, чем от забот. Он был человеком, к которому хотелось подойти и облокотиться, один только его вид уже обещал надёжность.

Она позволила Белл тащить себя в сторону Бена и Стива, удивляясь чувству, порхающему где-то в глубине живота. Девушка была так возбуждена, что её даже слегка мутило (подташнивало). Чела старалась не дать своим глазам измениться, когда они с Белл подошли к мужчине в красной куртке с капюшоном.

Вперёд. Он горяч, но не настолько.

В Лоджию вошла пара, смеясь и стряхивая снег со своих волос. Легкий ветерок, который следовал за ними, пролетел мимо Бена и Стива, вызвав у блондина резкую дрожь.

Самый восхитительный аромат опалил чувства Челы, заставляя её волка выть. Аромат был теплым, мускусным и мужском, с ноткой холода и солнца. Девушка хотела завернуться в этот запах, покрыться им, пока она не сможет сказать, где начинается она и заканчивается он.

Сапфирово-синие глаза встретились с её, согревая изнутри.


Чела встала как вкопанная и дёрнулась, когда Белл продолжила идти. Она сглотнула, надеясь, что никто не заметит, насколько рассеянной она вдруг стала.

– Белл?

– Да?

Чела знала, что это значило: её будущее состоялось. Она могла только надеяться, что мужчина будет в состоянии принять то, кем она была и всё связанное вместе с этим.

– Он моя пара.

Белл ответила улыбкой, которая заставила бы самого дьявола убегать и прятаться в страхе.

– Я подумала, что это возможно.

Девушка бросила на Белл взгляд, полный ужаса и отстраённности.

– Он человек.

– Да. Я не упоминала, что Курана из Галле, Эмма, была человеком, прежде чем соединилась с Максом? Не беспокойся. Всё получится просто замечательно.

Для кого-то, испытывающего такую боль, Луна излучала сильную уверенность. Белл буквально потащила Челу через вестибюль, к Бену и Стиву, наблюдающим за их подходом. Бен был готов сбежать, но лицо Стива было полно озорства и тепла, которые послали волну пламени к её щекам.

Белл улыбнулась, неопределенно махнув между Стивом и Челой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стая Поконоса

В поисках прощения
В поисках прощения

Как Маршал, Бен Мэлоун, настроен на каждый нюанс благополучия Cтаи, таким образом, он вынужден чувствовать очередное похмелье своей пары. По этой причине он никогда не признает Дэйва Мальдональдо. Быть одним лучше, чем с кем-то, смотрящим на дно бутылки. Дэйву было предназначено стать Альфой, но в 15 лет, в тот день, когда он застал свою пару держащимся за руки с другим мальчиком, его настиг первый приступ мигрени. Девять мучительных лет, прошедших с тех пор, он ограничивался ролью Беты, но так и не смог научиться жить с болью и смятением от того, что Бен отверг его. Из-за сильного приступа Дейв оказывается в больнице, это сталкивает обоих мужчин лицом к лицу с непониманием, разделявшим их на протяжении всех этих лет. Но уже слишком поздно. Дэйв собирается на неделю гей-парада в "Disney World", с одной единственной целью – забыть Бена Мэлоуна. Но Бен другого мнения по этому счёту. С его Дэйвом может быть только один мужчина. И он отдаст все что угодно, даже последнюю крупицу гордости, чтобы заслужить прощение и право наконец-то признать свою пару. Внимание. Эта книга содержит явное описание секса и м+м отношений между двумя альфа-самцами. Кто бы мог подумать, что игра в "камень-ножницы-бумага" может быть такой забавной?

Дана Мари Белл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Слеш / Романы
Мистер Худ Красная Шапочка
Мистер Худ Красная Шапочка

Лучше тебе быть моим, мой дорогой...Когда он согласился спасти отношения своего лучшего друга Бена, Стивен Худ не смущаясь поменял его флоридский таймшер на месяц в Лоджии Красного Волка. Он не любил холодную погоду, но горячих снежных куколок, и именно с ними планировал провести большую часть своего отпуска.Госпожа судьба даёт его планам крепкий пинок под зад, когда он видит хорошенькую брюнетку, разговаривающую с владельцем Лоджии. Все мысли о свадьбе и сексом с другими куколками уходят в тень, когда между ними вспыхивает пламя.Когда Грасиела «Чела» Мендоза заметила великолепного, дрожащего мужчину в красной куртке с капюшоном, она поняла, что он заставляет её сердце биться быстрее. Почему? Он её пара. Проблема? Стивен понятия не имеет, что его друзья – Волки.Чела планирует покорить его мягко, но когда Стив случайно становится свидетелем обращения всей Стаи, всё становятся немного... трудным (запутанным). Он убегает и запирается у себя в номере, отказываясь кого-либо слушать, даже Бена.Если она не может заставить Стива увидеть, что Волки тоже люди, то Чела потеряет свою половинку быстрее, чем скажет «гав».Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru

Дана Мари Белл , перевод Любительский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы