Читаем Мистер Мейфэр полностью

– Ты не можешь здесь спать. Ты ростом под два метра.

Я бы, конечно, предпочел не проводить ночь, согнувшись пополам на коротком диване. А может, лучше устроиться на полу?

– Мой рост сто восемьдесят пять сантиметров. А давай-ка лучше оба ляжем на кровать. Я устрою заграждение из подушек посредине, если тебя это устроит. – Я принялся сгребать подушки к середине постели, но к тому времени, как я построил импровизированную стену, Стелла даже не пошевелилась. Оставалось только одно: я подхватил ее на руки, и, прежде чем она успела спросить, что я делаю, я опустил ее на постель.

– Вот так-то лучше. А теперь спи. Утром ты будешь чувствовать себя лучше.

– Спасибо, – произнесла она слабым голосом, и я улыбнулся про себя. Она была такой очаровательной, когда смущалась. Я совершенно не понимал, почему она считала, что на таких, как она, не женятся, ведь на самом деле она затмевала всех женщин, присутствовавших в тот вечер в зале. Стелла бы, наверное, мне не поверила, но она была просто неотразима – мне так и хотелось ее поцеловать. Но разве такое возможно между нами сегодня? Момент для этого совсем не подходит. Когда ситуация для этого созреет, я уж точно поцелую ее, и после этого она забудет о всяких там бывших бойфрендах.

Она не будет под винным шлейфом. И печальной тоже.

Тогда, клянусь, она об этом нисколько не пожалеет.

Глава 16. Стелла

О боже!

Всякий раз, когда я вспоминала прошлый вечер, сердце мое уходило в пятки, и мне приходилось останавливаться, где бы я ни находилась, чтобы меня не стошнило. Ну почему я не отключилась до того, как мне вдруг взбрело в голову лезть к Беку с поцелуями? Как будто мне мало того, что я пошла на свадьбу своего бывшего бойфренда в сопровождении почти незнакомого человека, который притворялся моим парнем – что само по себе ужасно унизительно. А теперь придется еще и сгорать от стыда оттого, что я попыталась поцеловать его – самого красивого мужчину на свете.

Какая же я дура!

Теперь мне казалось, что уже не имеет смысла оставаться здесь на всю неделю. Если бы я не напилась так сильно и вовремя зарядила мобильник, то, несомненно, уже заказала бы билет на самолет, чтобы поскорее сбежать из этой камеры пыток. К тому же нас собирались отвезти на автобусе из отеля в замок дяди Мэтта для каких-то увеселительных мероприятий. Поездка займет не более пятнадцати минут, но дорога была такой узкой и извилистой, что я, отягченная воспоминаниями о вчерашнем вечере, опасалась, что мой желудок распрощается со вчерашним ужином. Утешало лишь то, что я сумела занять переднее сиденье – вошла в салон последней, зато выйду первой. Я чуть не опоздала на автобус и думала, что к концу дня пожалею, что этого не произошло.

Автобус подкатил к замку Глундис. В последний раз, когда я была там, мы с Мэттом останавливались в восточном крыле, в спальне Черчилля, названной так в честь самого знаменитого человека, который там останавливался. Я попыталась отбросить эти воспоминания. Ведь сейчас все по-иному, и не в моих силах что-то изменить. Всякий раз, когда мы с Мэттом уезжали куда-нибудь вдвоем, я гадала, не сделает ли он мне предложение. Так было и прошлым летом, когда мы приехали сюда. Я прижалась лбом к окну, чтобы разглядеть башенки на крыше четырехэтажного кирпичного здания. Широкую каменную лестницу, сужающуюся ко входу, покрывала красная дорожка – нас встречали как почетных гостей. В прошлый раз меня принимали как члена семьи. Сейчас же я лишь одна из приглашенных.

Выйдя из автобуса, я оказалась на блеклом шотландском солнце и стояла, пытаясь сосредоточиться на чем-то еще кроме бунтующего желудка.

– Привет, – подскочила ко мне Флоренс. – Я не видела, как ты села в автобус, и подумала, что, наверное, у тебя болит голова после вчерашнего.

– Лучше не напоминай. Я словно бы развалилась на куски.

К нам сзади подошли Джо и Би, и я, раскрыв руки, заключила всех троих в объятия. Мои милые девочки! По крайней мере, сегодня мне не придется проводить много времени с Беком – остается надеяться, что к вечеру каким-то волшебным образом его память сотрется, и он не вспомнит мой глупый унизительный поступок. В этот день для мужчин и женщин были запланированы свои мероприятия. Похоже, парни отправятся на охоту. А мы, скорее всего, займемся составлением букетов или чем-то в этом роде. В приглашении говорилось, что мы приятно проведем время. Но я так не думала.

– Приятно тебя видеть, – сказала Би. – Как здорово, что мы с тобой будем тусоваться целую неделю!

Слава богу, в пребывании тут оказывались и положительные стороны. Я уже подумывала, не сделать ли мне вид, что я слегла с ангиной на всю оставшуюся неделю. Или, может быть, придумать что-нибудь более заразное, что даст повод провести все это время в гостиничном номере, где я буду держаться подальше от Бека Уайлда. Если бы только я могла открутить пленку назад и отправиться в постель, не сказав ему ни слова…

Клянусь, больше не дотронусь до алкоголя. Никогда в жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература