Читаем Мистер Мейфэр полностью

– Я давно хотел это сделать. – Он выпрямился и отступил на шаг назад, словно хотел не только по выражению моего лица, но и по реакции всего моего тела проверить, как я реагирую на его поцелуй. Что было вполне понятно, потому что этот поцелуй вибрировал во всем моем теле – от кончиков пальцев ног до щек, горевших под его пальцами. Дыхание мое прерывалось.

Я чувствовала его везде.

– Я что-то пропустила? – заикаясь, произнесла я, пытаясь вычислить, почему ему взбрело в голову поцеловать меня. Кто-то за нами наблюдал?

Он обвил рукой мою талию, прижал к себе и снова поцеловал, на сей раз раскрывая мои губы языком. Он застонал, проникая в мой рот глубже, и внутри у меня все сжалось, сердце бешено заколотилось, кожу начало покалывать. Ноги у меня подкосились, и мне пришлось прислониться к нему, чтобы не упасть. Но это не помогло унять головокружение – мир покачнулся, едва Бек прикоснулся ко мне, и продолжал медленно вращаться.

– О боже, – произнес он, слегка отстраняясь, но все еще обнимая меня. – Не знаю, как я смогу держаться вдали от тебя на протяжении всего оставшегося дня, но мне придется это сделать. А то еще полминуты, и я бы завалил тебя на траву и попытался бы трахнуть прямо в одежде, как озабоченный четырнадцатилетний подросток.

Я смущенно улыбнулась ему. Надо сказать, я была несколько сбита с толку.

– Что… то есть я имею в виду, что-то произошло? Ты что-то узнал?

Он замер, и в глазах его появилась нежность, которую я до сих пор не замечала.

– Прошлым вечером… В общем, я этого не ожидал. Ты была такая…

– Пьяная в стельку, – закончила я за него.

Он пожал плечами.

– Я вчера не хотел этим воспользоваться. А во время утренней пробежки понял, что не могу больше ждать ни минуты – так мне хочется поцеловать тебя.

Выражение его лица изменилось, когда он дотронулся до меня – он выглядел таким же ошеломленным и смущенным, как и я.

– Все же хорошо, правда? – Он большим пальцем поглаживал мой подбородок. – Прошлым вечером ты ведь действительно хотела поцелуев.

Вся эта ситуация казалась мне очень странной. Прошлым вечером я была не в себе и повела себя как безумная. И утром, когда я вспоминала сцену с поцелуем, меня охватывал невероятный стыд. Я даже забыла о том, что надо выбирать горшок для росписи, размышляя, как я теперь отношусь к Беку и что будет, если он все-таки меня поцелует, но не была готова к такому вопросу.

– Все прекрасно, – ответила я. – Но я этого не ожидала. Кто-то что-то сказал?

– Стелла, послушай меня. Я никогда не целую женщин, потому что так надо. Я поцеловал тебя, потому что сам этого хотел. Хотел, понимаешь?

В этот миг я бы предпочла отвернуться от него, чтобы он не заметил, как сильно подействовал на меня его поцелуй, несмотря на стыд за прошлый вечер.

– Вчера мне не стоило…

– Вчера – это вчера. – Он замолчал. – Ты слишком много выпила.

Вчерашним вечером я буквально набросилась на него, и, хотя действительно была пьяна, к сожалению, помнила все в мельчайших подробностях. Я положила ладонь ему на грудь, чтобы между нами оставалось пространство.

– Мы здесь для того, чтобы ты смог познакомиться с Генри, а не… Ну, ты понимаешь.

Он сильнее прижал меня к себе и поцеловал снова.

– Конечно, дело прежде всего. Тем не менее мне действительно нравится целовать тебя.

Я прижала кончики пальцев к губам, чтобы скрыть улыбку. Он вправду превосходно целовался. И в течение целой минуты после того, как это случилось, я не думала о Мэтте и Карен и их предательстве. По всей видимости, поцелуи с Беком действовали как клавиша DELETE в моем мозгу. Я кивнула.

– Мне тоже.

Звук разбившейся керамики вернул меня к реальности. Я оглянулась через плечо и увидела, что на нас удивленно смотрит Флоренс. Видимо, придется все ей объяснить. А что, собственно, объяснять? Это всего лишь поцелуй.

– Мне надо идти. – Я невольно скривилась: – Пора раскрашивать горшки.

– Звучит заманчиво. Когда вы закончите, их будут кидать в воздух, чтобы мы по ним стреляли? – спросил он. – Вижу, эти ребята понимают толк в развлечениях.

– Эти ребята?

– Ну, ты понимаешь. Ребята с большими деньгами.

– Позволь мне напомнить тебе, что мы прилетели сюда на твоем частном самолете. На котором ты всегда путешествуешь, – насмешливо сказала я.

Уж кто бы говорил о больших деньгах!

– Я знаю, но мои деньги не относятся к разряду старых. Я не принадлежу к кругу этих людей, – пояснил он. – Я не стал бы стрелять в неодушевленные предметы ради развлечения. Мне нравятся хорошая еда, спорт и секс. Видишь ли, я простой парень.

Я рассмеялась. Различия между Беком и этими людьми не казались мне столь очевидными. Но, полагаю, они все же существовали. Большинство парней, среди которых я выросла, были богаты, однако теперь, после его замечания, я увидела, в чем заключалась разница, пускай и не столь явная: если присмотреться, в Беке чувствовалась энергия, сила, которая нечасто встречалась в привычном мне кругу.

– Простые удовольствия лучшие, – ответила я.

– Совершенно верно. – Уголки его губ поднялись, в глазах появились лукавые искорки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература