Читаем Мистер Мейфэр полностью

Эта девушка никогда не оставалась в долгу в словесной перепалке, и я не мог припомнить, чтобы мне бывало с кем-то так же весело. Ни одна женщина не спорила со мной так, как Стелла, – уж из моих подружек точно ни одна. Я обычно встречался с женщинами, общаться с которыми было легко. Не в сексуальном смысле, конечно, – просто они ничем не нарушали моей привычной жизни и не требовали от меня каких-либо усилий, что позволяло всю энергию вкладывать в бизнес.

Меня все это вполне устраивало. Возможно, Стелла как настоящая подружка не создавала бы мне проблем, но мы с ней лишь разыгрывали влюбленную пару, и общаться нам было одновременно сложно и интересно. Она казалась мне забавной и часто твердила, что я ее раздражаю.

– А вот ты выглядишь более чем мило, – парировал я.

Она покрутилась на месте – ее наряд, весь в черных и серебристых блестках, казалось, подчеркивал все изгибы ее тела.

– Как думаешь, сойдет за наряд из тридцатых годов? Всех просили захватить с собой какие-нибудь маскарадные костюмы. Это платье я купила для одной из вечеринок у Мэтта на работе, когда мы еще жили в Манчестере.

– Очень даже сексуальный прикид из тридцатых. Кстати, а почему ты хочешь быть сегодня в маскарадном костюме, как все эти люди?

Она улыбнулась.

– На самом деле, не надо думать о них так уж плохо. А что касается платья, в любом случае ничего другого я с собой не прихватила, поэтому, думаю, сойдет.

– Более чем. Мне придется приложить все усилия, чтобы не тянуть к тебе руки весь вечер.

Поцелуев с того самого дня между нами больше не было, но, глядя на нее, я мог думать только о них.

– У меня еще есть боа, – сказала она, не обращая на мои слова ни малейшего внимания. – Но мне кажется, что оно выглядит довольно безвкусно. А ты как считаешь?

Она набросила боа из черных перьев себе на плечи. Обычно, когда женщина спрашивала у меня мнения о ее наряде, я говорил все что угодно, лишь бы поскорее оправиться туда, куда собирались, но в случае со Стеллой я принялся тщательно изучать ее. Мне хотелось, чтобы она выглядела как можно лучше и чувствовала себя уверенно, как никогда. Мне хотелось, чтобы она была во всеоружии, общаясь с этими людьми. Потому что она лучше их всех.

– Думаю, не стоит его надевать. Платье само по себе прекрасно.

– Ты прав, – ответила она и бросила боа на кровать. – Оно только отвлекает от наряда. И я в нем выгляжу как стриптизерша.

– Если оно поможет тебе войти в эту роль, тогда я, пожалуй, изменю свое мнение.

Она шлепнула меня своей вечерней сумочкой.

– Пора идти. – С этими словами она вышла из номера.

– Значит, у нас сегодня коктейльная вечеринка? – спросил я, когда мы шли по коридору. – Кормить не будут?

– Понятия не имею. Но думаю, Карен об этом не позаботилась. Может, будут какие-нибудь канапе.

– Можем заказать еду в номер, когда вернемся, – пробормотал я. – Смотри, там Генри. – Я кивнул в сторону группы людей, идущих впереди нас по коридору. – Он редко бывает один. Вот почему так трудно с ним поговорить.

– Вот и замечательно. Я с ним еще не разговаривала. Пойдем скорее, – сказала она, и мы ускорили шаг, чтобы догнать его.

– Генри, – произнесла Стелла. – Как приятно вас видеть. – Ее лицо осветила улыбка, и я вдруг почувствовал невольный укол ревности. Не припомню, чтобы она так приветливо мне улыбалась.

– Стелла, дорогая! Как поживаешь? Ты выглядишь прекрасно. – Генри был верхом галантности и тепло ей улыбался.

– У меня все замечательно. Позвольте представить моего спутника – это Бек Уайлд.

Она нежно положила руку на мое плечо и подалась ко мне, всем своим видом показывая, что принадлежит мне. У меня перехватило дыхание, не потому, что я почувствовал себя неловко, а потому, что идея, что она моя девушка, была такой… правильной.

– Мистер Уайлд, так приятно видеть вас снова. Вы отлично стреляли по глиняным мишеням на днях. Надеюсь, вы сохранили ваш запал на завтра и добудете нам пару куропаток.

– Конечно. Можете поверить, сэр, я не ударю в грязь лицом, – сказал я.

Наверное, я лицемер – даже не могу правильно написать слово «вегетарианский», – но мне не хотелось бы, чтобы души бедных птичек преследовали меня. Пусть охотой занимаются эти аристократы, у которых денег куры не клюют.

– После того, как мы познакомились, – продолжал я, – я вдруг понял, что наши пути уже пересекались пару раз в Лондоне. – Я не собирался напоминать ему о том случае в Дорчестере, когда я безуспешно пытался завязать с ним знакомство. – Вы владеете зданием, которое представляет для меня интерес.

Генри нахмурил брови.

– Правда? Что-то я такого не припомню.

– Да, речь идет об особняке в Мейфэре.

Он глубоко вздохнул и тряхнул головой.

– Да, я его еще не отдал в аренду. Но я не помню, чтобы мне поступали предложения насчет него.

– Что ж, может, удастся найти время обсудить это? – спросил я.

– Да, конечно, но сейчас мне нужно срочно увидеться с Грэхемом. – Он снова покачал головой и повернулся к Стелле. – Ты выглядишь замечательно. – А потом снова посмотрел на меня. – Берегите ее… мистер… Уайлд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература