Читаем Мистер Мейфэр полностью

– Полагаю, все зависит от того, что ты считаешь злонамеренным. Если наплевательское отношение к тебе и твоим чувствам – это злонамеренность, то что еще о ней можно сказать? Вставай, или я переброшу тебя через плечо и оттащу туда. Если ты не можешь постоять за себя, я сделаю это за тебя.

По коже у меня пробежал холодок. Я за всю свою жизнь не могла припомнить, чтобы какой-либо мужчина когда-нибудь заступался за меня. Я не привыкла иметь дело с людьми, которые бы беспокоились о моих чувствах, о том, хорошо мне или нет.

В груди у меня загорелся веселый огонек, который придал мне энергии, и я поднялась на ноги.

Вот как должен был бы вести себя Мэтт.

Он должен был быть мужчиной, который заботился бы о моем благе больше меня самой, стоял бы за меня горой и делал все, чтобы меня порадовать.

Но мы провели вместе так много времени, что я принимала желаемое за действительное и совсем потеряла себя, не понимая, что достойна лучшего. Возможно, Бек лишь изображает моего парня, но во всех отношениях он проявлял себя лучше, чем когда-либо это делал Мэтт.

Он вел себя со мной гораздо доброжелательнее. Проявлял ко мне больше уважения. Он стоял со мной плечом к плечу, все время подбадривая меня. Не говоря уже о том, что он гораздо красивее и остроумнее Мэтта, и уж точно целовался лучше.

Похоже, Мэтт оказал мне хорошую услугу, бросив меня. Постоянные мелкие завуалированные унижения, полное отсутствие нежности и доброты, не говоря уже о том, как вечно ставил свои потребности выше всего прочего, и я ему это позволяла. Бек открыл для меня новую, нормальную, реальность в отношениях, и хорошо, что мне никогда не придется возвращаться к старому.

Действительно, это многое говорило о моей прошлой жизни, если даже мой фальшивый бойфренд лучше, чем настоящий.

И когда я это поняла, то перестала грустить, потому что мысль о том, что Мэтт наконец освободил меня, принесла мне облегчение. Но и неуверенность – если я так долго заблуждалась насчет Мэтта, возможно, я так же заблуждаюсь и насчет всего остального? Заблуждаюсь насчет… кого еще?

Прежде чем я успела погрузиться в свои тревожные размышления, Бек сунул свернутый плед себе под мышку и пошел вперед, обходя остальных гостей. Мне ничего не оставалось, как только последовать за ним, я быстро обулась и подхватила бокалы с вином. Мы вели себя, прямо скажем, бесцеремонно, но при этом меня переполняло чувство свободы и радости. В кои-то веки я делала то, что доставляло мне удовольствие.

– Привет, – произнес Бек, когда мы подошли к месту, где расположились все мои подруги. – Не возражаете, если мы к вам присоединимся?

– Разумеется, нет, – ответила Флоренс. – Не понимаю, почему вы сразу с нами не сели. И кто, черт возьми, рассаживает гостей по карточкам на пикнике?

Бек бросил на меня красноречивый взгляд, словно спрашивая «А я что говорил?», и, несмотря на легкое раздражение, я не могла не восхититься его полным пренебрежением условностями. Ему на них было просто плевать. Я ощущала это как маленькую победу над Мэттом и Карен, и все благодаря именно этому мужчине.

– Кто хочет вина? – спросил Бек, вытаскивая бутылку из нашей корзины. Разлив вино, он наполнил мой бокал и налил немного себе. – Просто замечательно проводить день, попивая вино и любуясь течением реки, – произнес он, глядя через завесу ивовых ветвей на причал. – Словно мы оказались в романе Эдварда Моргана Форстера.

– И много его романов ты прочитал? – спросила я со смехом.

– Я читал «Комнату с видом на Арно», – произнес он, и улыбка исчезла с моего лица.

– Правда? Он был у вас в школьной программе?

– Нет. Я просто посмотрел фильм, и он мне понравился, вот и решил прочитать книгу.

Он выглядел таким серьезным, что мне пришлось подавить смешок. Никогда бы не подумала, что он может смотреть фильмы студии «Мерчант-Айвори»[4].

Он посмотрел на меня.

– Ты что, смеешься надо мной? – произнес он с улыбкой.

– Да что ты, – ответила я и сделала глоток вина. Боже, оказывается, я прекрасно умею врать.

– Ну, что сказать? Это замечательный фильм, а книга еще лучше.

– Все это как-то с тобой не вяжется. Это такая грустная и романтическая история, так ведь?

Бек такой упорный и целеустремленный. Сложно прийти к успеху, начиная практически с нуля. Любовь к костюмным драмам никак не вписывалась в мое представление о нем. Впрочем, что я про него знаю? Я в жизни не научилась отличать плохих людей от хороших. Друзей от врагов.

Мне хотелось поподробнее расспросить его о кинематографических пристрастиях – попытаться понять, отражают ли они его настоящий характер или это только притворство, но мне не хотелось показывать окружающим, что мы так мало знаем друг о друге.

– А я этот фильм не видела, – сказала я. – Поэтому мне нечего сказать на этот счет.

– Когда вернемся в Лондон, мы обязательно как-нибудь его посмотрим вместе.

Я бросила взгляд на Би, чтобы понять, заметила ли она что-нибудь, но она увлеченно беседовала с Флоренс. Интересно, наш с Беком разговор настоящий или нет? Хотя в любом случае он доставил мне удовольствие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература