Читаем Мистер Мейфэр полностью

Не то чтобы обновки могли сильно помочь нашему делу. В действительности я всего лишь хотела прояснить, какие глубинные мотивы двигали Беком. Он умен. Он заработал достаточно денег, чтобы разобраться, как все работает в бизнесе, – не важно, какого вы происхождения, люди обычно заключают с вами сделки, если вы им нравитесь и они вам доверяют, а Бек сейчас почему-то делал все возможное, чтобы вызвать у них отторжение.

– Дальше в программе поездка в Форт-Уильям[5], – сказала я, внимательно изучая расписание мероприятий, которое нам вручили по прибытии в Шотландию. – Для этой экскурсии относительно легко подобрать одежду. Потом пеший поход – с этим надо разобраться. После охота… Наверное, мы уже не сможем раздобыть тебе смокинг.

– Я взял с собой вполне приличный смокинг.

Этот парень питал слабость к одежде от Tom Ford, и как можно его за это осуждать? Он выглядел потрясающе в любой одежде, но представители старой финансовой аристократии предпочитали одеваться на Сэвил-Роу[6] и шить там костюмы на заказ. И они всегда могли почувствовать разницу.

– Отсутствие портного, который бы обслуживал мою семью на протяжении четырех поколений, вовсе не говорит о том, что мой смокинг не будет идеально сидеть на мне.

– Ты должен сосредоточиться не на том, как ты будешь выглядеть, а на том, как заполучить то, что тебе нужно.

Он так сильно сжал руль, что костяшки его пальцев побелели.

– Почему ты так стараешься выделиться на фоне тех, кто тебя окружает? – спросила я, положив руку на его ногу. Язвительные комментарии Бека в адрес людей со «старыми деньгами» все еще приводили меня в недоумение, и я преисполнилась решимости выяснить истинную причину такого отношения. Я хотела узнать его получше, понять, что им движет. Мне казалось, что Мэтта я знаю прекрасно, но, как выяснилось, все эти годы я жила с незнакомцем. И теперь меня не устраивало то, что Бек говорил мне, я собиралась копнуть глубже. В немалой степени потому, что мы провели ночь вместе.

Произошедшее между нами прошлой ночью стало для меня неожиданностью. Невозможно отрицать, что Бек привлекательный мужчина. Но он не совсем в моем вкусе – впрочем, с физической точки зрения такой тип мужчин ни одну женщину не может оставить равнодушной, но Бек такой… необузданный, что ли, и это еще мягко сказано. Однако в нем чувствовалась внутренняя сила и уверенность, которые начисто отсутствовали у Мэтта. Мэтт, конечно, внешне казался уверенным в себе человеком и чувствовал себя как рыба в воде в закрытой элитной школе или среди представителей старой финансовой аристократии, но в нем не было того стального стержня, который, несомненно, имелся у Бека.

И такого впечатляющего члена тоже.

Но не только его потрясающий член сделал прошлую ночь незабываемой. Самое главное – эмоции, которые Бек вызывал во мне. Возникло такое впечатление, что ему нужна именно я, а не просто секс. Я не могла припомнить, чтобы когда-нибудь чувствовала что-либо подобное с Мэттом. Занимаясь любовью с Беком, я чувствовала удивительную свободу и раскрепощенность. Это позволило мне перестать зацикливаться на ситуации, в которой я оказалась, и событиях, которые ей предшествовали, и заставило ощущать себя здесь и сейчас. Но ведь я не собиралась строить планы на какое-либо будущее с Беком. Как бы мы с Беком ни наслаждались компанией друг друга – причем я точно знаю, что все, что происходило между нами, не притворство, – мы оба находились в Шотландии по вполне определенной причине. И этой причиной было вовсе не желание развивать серьезные отношения.

Углы губ Бека слегка скривились – он явно пытался спрятать улыбку, глядя на дорогу, покрытую туманом. Я не знала, из-за моих ли это слов, руки, лежащей на его ноге, или воспоминаний о прошлой ночи, которым он предавался, как и я?

Бек кашлянул, чтобы прочистить горло, схватил мою руку и положил себе на бедро.

– Думаю, с походом проблем не возникнет, – сказал он. – Мы же не на Бен-Невис[7] собираемся подниматься. Нам не понадобятся трекинговые палки и прочая ерунда. И я захватил с собой пару походных штанов серого цвета.

Я могла поспорить, что эти штаны из новой коллекции. И его задница выглядела в них потрясающе.

– Пожалуй, мы сможем решить проблему с помощью щеточки для ногтей и ножниц.

– Не знаю, что ты имеешь в виду, но я не позволю тебе резать эти брюки. В прошлом году я в них поднимался на Скафелл-Пайк. С ними все в порядке.

Это звучало обнадеживающе. В таком случае, возможно, на них не висит магазинная бирка и нет складок от заводской упаковки. Держатели «старых денег» имели одну особенность – они никогда не использовали новые вещи. Ничто не должно было выглядеть так, словно вы только что потратили на это деньги. И Бек, несомненно, это знал. Тем не менее он хотел выделяться на их фоне. Интересно почему?

– Ты поднимался на Скафелл? – Я мгновенно представила Бека на фоне дикой природы, со слегка взъерошенными волосами и полоской грязи на его совершенной формы подбородке, и эта картина мне понравилась. Я уже видела Бека встрепанным и слегка вспотевшим, ему это безумно шло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер

Мистер Мейфэр
Мистер Мейфэр

У парня Стеллы скоро свадьба. Но не с ней, потому что с недавних пор он – бывший.Чертовски обидно, когда тебе изменили с твоей же подругой, а потом еще и прислали приглашение на свадьбу.Стелла не собиралась ехать, она не сумасшедшая. Но Бек Уайлд сумел ее переубедить.На свадьбе соберутся сливки общества. А у Бека есть деньги, внешность, деловая хватка, но все сложно с родословной. Если Стелла возьмет его с собой на свадьбу в качестве партнера и введет в круг британской аристократии, он в качестве ответной услуги устроит ее на работу мечты. А еще сыграет роль ее мужчины. Маленькая месть бывшему.Так Стелла оказывается втянута в крайне сомнительное приключение с Беком, этим добропорядочным аферистом. Который, кстати, что-то от нее скрывает.Так ли страшна аристократия, как о ней говорят? И кому в этой жизни действительно улыбается удача?

Луиза Бэй

Современные любовные романы
Мистер Найтсбридж
Мистер Найтсбридж

Холли живет мечтой – заниматься дизайном ювелирных украшений, преуспеть и купить уютный дом. Поездка на стажировку в Лондон становится для нее уникальным опытом.Там она встречает известного бизнесмена-ювелира Декстера Дэниелса, который дает ей несколько важных уроков.Помимо прочего, он преступно хорош собой и имеет преступно сложные отношения с конкурентами, а также с собственным братом.Холли хотела работать с украшениями, но сама стала главным украшением коллекции Декстера.Но этот новый сверкающий мир не прощает ошибок.«Забавно и сексуально. Вместо с тем захватывающе и душевно». – Romance ReviewedЛуиза Бэй имеет десятки тысяч отзывов на Гудридс. Ее книги – бестселлеры более чем в 10 странах мира. Для поклонниц книг в духе «Modern Love». В чем же отличие? Ее романы – это еще и история личного успеха, жизнеутверждающая книга о том, что вдохновленный человек обязательно всего добьется. А по пути найдет любовь. Эта книга – заряд бодрости покруче витаминов.

Луиза Бэй

Любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература