Читаем Мистер Пингвин и тайная крепость полностью

Мистер Пингвин и Колин пригнулись: гипнотрон продолжал беспорядочно вращаться, и луч угрожающе скакал по залу. В конце концов он попал по металлическому ящику, который друзья тщетно пытались сломать. Раздался страшный грохот.

Пол затрясся.

Колин затаил дыхание.

Мистер Пингвин крепко ухватился за свою шляпу.

Зал окутало дымом. И гипнотрон, и кабельный ящик с оглушительным треском взорвались! БАБАХ!

Глава 25

Чудесное спасение


Мистер Пингвин сидел посреди груды обломков и чистил свою шляпу. Она выглядела слегка потрёпанной, но, слава богу, уцелела. В ушах гудело, будто там роились пчёлы, а сам он был с ног до головы в грязи.

Колин выкарабкался из-под груды кирпичей и протянул приятелю бриллиант, который он оттуда вытащил.

Обхватив его ластами, Мистер Пингвин восхитился красотой сокровища. Даже в насквозь задымлённом помещении он ярко сиял, будто излучая свет изнутри. «Стоит, небось, целое состояние!» – подумал наш герой. А он расхаживал себе, нося в сумке такую ценность! Мистер Пингвин поспешил спрятать находку обратно в портфель вместе с лупой, которую Колин извлёк из-под обломков. Стекло сильно треснуло.



– И что теперь? – спросил напарника Мистер Пингвин. В клюве у него пересохло, и голос звучал хрипло и скрипуче, как кваканье лягушки. Больше всего на свете ему хотелось оказаться в родном иглу в Ситивилле и завалиться в гамак с чашечкой чая и бутербродом с рыбными котлетами, но в данный момент это было решительно невозможно.

«НАДО ВЫБИРАТЬСЯ ОТСЮДА», – написал Колин, и Мистер Пингвин кивнул.

Но как это сделать?

Нужно было как-то продраться сквозь руины и вернуться к Лисль. Мистер Пингвин сильно сомневался, что ей удалось починить самолёт-кукушку. Он здорово поломался, рухнув на землю, так что, похоже, им предстоит провести остаток жизни на этой горе.

Мистер Пингвин громко застонал и зарылся головой в ворот свитера, мечтая, чтобы кто-то другой разрулил всю эту сумятицу вместо него.

Вдруг он услышал, как скрипнула дверь, спрятанная за камином, и почувствовал, как Колин ткнул его в бок. Мистер Пингвин снова застонал. Что бы это ни было, он сомневался, что у его хватит сил на очередное приключение. Он ещё глубже зарылся в свитер.

– С ним всё в порядке? – спросил чей-то голос.

Мистер Пингвин высунул голову.

– Лисль! – радостно воскликнул он, вскочил на лапы и обхватил девочку обоими ластами.

Колин тем временем прятал на место свой блокнот, в котором было написано: «ВСЁ НОРМАЛЬНО. С НИМ ТАКОЕ БЫВАЕТ».

Но Мистер Пингвин, обрадованный встречей с Лисль, этого не увидел. Девочка, с ног до головы измазанная машинным маслом, стояла, гордо уперев руки в бока.



– Как же ты тут оказалась? – спросил её Мистер Пингвин.

– Я услышала странные звуки из крепости и решила, что надо бы проверить, как у вас тут дела, – пояснила Лисль.

– А как же змеи? – изумился Мистер Пингвин. – Они тебя не покусали?

Лисль рассмеялась:

– Нет! Совсем даже наоборот. Главная дверь оказалась закрыта, но потом я обнаружила небольшую прогнившую деревянную дверцу с другой стороны крепости. Она была вся завалена снегом. Когда я её раскопала и открыла, змеи повыскакивали оттуда как пробки из бутылки. Вид у них был крайне напуганный. Они поползли прочь и даже меня не заметили.

Мистер Пингвин с облегчением вздохнул и принялся с бешеной скоростью пересказывать Лисль всё, что произошло с тех пор, как они расстались.

– Мы ТАК рады тебя видеть, – сказал он, закончив рассказ. – Тебе удалось починить самолёт?

Лисль нахмурилась.

– Боюсь, что нет, – грустно сказала она. – Он слишком сильно повреждён. Я подумала, может, тут в крепости есть самолёт, на котором мы могли бы улететь, но не нашла…

У Мистера Пингвина упало сердце. Значит, они всё-таки застряли на этой горе. Может, Эдит и жители деревни организуют спасательную миссию, но сколько же на это уйдёт времени? А у него уже и так желудок сжимался от голода.

– Я нашла только какую-то огромную корзину, накрытую простынёй, – продолжила Лисль. – Но как раз в этот момент я услышала взрыв и поспешила к вам.

– Корзина и простыня? – разочарованно протянул Мистер Пингвин. – Ну, это нам никак не поможет. Мы же не на пикник собираемся.

Но тут Колин достал свой блокнот.

– МНЕ КАЖЕТСЯ, ЭТО ВОЗДУШНЫЙ ШАР!

Мистер Пингвин радостно захлопал ластами. Ну конечно! Ведь доктор Месмеро прилетела сюда не на самолёте, а на воздушном шаре. Он вскочил на лапы и принялся радостно отплясывать среди обломков. Они спасены! Но радость его продлилась недолго.

В зал ворвался мощный порыв ветра, снося кирпичи с крыши. По одной из стен побежала огромная трещина, а остатки крыши угрожали вот-вот рухнуть им на головы.

– Скорей! – воскликнула Лисль. – Надо уносить отсюда ноги, пока вся эта громадина не обрушилась прямо на нас. Я надую шар, а вы собирайте хомяков!

С этими словами она помчалась к двери, ловко перепрыгивая через обломки кирпичей и оборудования.



Хомяки! Гордон! За всей этой суетой Мистер Пингвин совсем про них позабыл. Он вскочил побежал к клеткам, отмахиваясь от дыма крыльями.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже