Читаем Мистер Скеффингтон полностью

Несколько секунд Фанни молчала. Затем, искоса взглянув на Хислупа, чуть улыбнулась и спросила:

– Ты огорчен?

– Огорчен, Фанни? Чем?

– Тем, спасать меня нет нужды, – ответила Фанни, решив, как видно, остаться верной себе до конца – то есть смущать, дезориентировать и причинять беспокойство.

Глава 7

Гриффитс был одним из тех шоферов, которым очень не по нраву ждать господ на холоде, особенно же – на холоде в таком районе, как Бетнал-Грин, поэтому, когда Фанни, усевшись, автоматически сказала: «Домой», – отвез ее на Чарлз-стрит, отлично зная, что Фанни имеет в виду отель «Кларидж». Чего не сделаешь в гневе!..

Содеянное им имело далекоидущие последствия, которые начались, едва автомобиль остановился возле дома на Чарлз-стрит, и продолжались еще несколько недель, причем самым неожиданным образом. В качестве старта чутье подсказало Фанни, что фасад за автомобильным окном отнюдь не клариджский. Она хотела уже спросить Гриффитса, зачем он ее сюда привез, и приказать ехать к «Клариджу», но тут в тиши воскресного вечера до нее донеслись звуки музыки, и, к своему изумлению, Фанни поняла, что летят они из ее собственного дома.

Музыку услышала и Мэнби, сидевшая на переднем сиденье. Ее полуоборот к госпоже выражал недоумение, зато Гриффитс, в отличие от Мэнби, был не столько удивлен, сколько доволен, потому что ненавидел дворецкого и чуял, что того ждут неприятности.

– Почему… – начала было Фанни, буравя взглядом окна второго этажа – то есть гостиной при столовой, откуда музыка и доносилась. Света в окнах, однако, не было. Весь дом стоял окутанный мраком.

За автомобильным окном возникла Мэнби и осведомилась:

– Ваша светлость желаете выйти и поглядеть?

– Да, пожалуй, – ответила Фанни.

И она вышла, своим ключом отперла парадную дверь, зажгла свет, протянула озираясь:

– Ну-ну…

Холл был завален одеждой – пальто, жакеты, шарфы и шляпы, а также галоши. Очевидно было, что в доме имеет место вечеринка, и столь же очевидно – по стилю и качеству одежды, – что развлекаются здесь слуги. Прослышав, что Фанни весь уикенд пробудет вдали от Лондона и вообще перебралась в «Кларидж», куда, конечно, и вернется, слуги воспользовались случаем: ее слуги, преданность которых Фанни воспринимала как нечто само собой разумеющееся; ее слуги, которые, по убеждению Фанни, никогда не сделали бы за ее спиной ничего такого, чего нельзя было бы сделать у нее на глазах.

Вероломство потрясло Фанни. Намекни ей кто-нибудь на возможную вечеринку, она рассудила бы, что пожилые слуги в силу возраста не интересуются вечеринками и удержат в рамках молодежь. Фанни не подозревала, сколько лет нынешней жене дворецкого: он долго вдовствовал, и вот женился. Именно эта юная особа, скучая и желая развлечься, сбила с пути своего мужа, который души в ней не чаял.

Вечеринка проходила в тесноте. Нельзя было выдать себя освещенным фасадом, и слугам оставались комнаты, которые выходили окнами во двор: библиотека на первом этаже и гостиная, примыкающая к столовой, на втором. Вдобавок было воскресенье – день, когда почти никто из молодежи не стал бы танцевать, разве только старшие подали бы пример. Тем не менее вечеринка, решили все, удастся и без танцев. Можно ведь музицировать – это не возбраняется. Перед ужином, накрытым в библиотеке (никаких полуподвалов да коридоров, когда можно расположиться повыше) планировалось исполнение духовной музыки в гостиной при столовой – потому как там пианино. После ужина – снова музыка, только уже не столь духовная. Дворецкий, навидавшийся за свою жизнь господских ужинов, знал по опыту, что духовность после ужина противоестественна, и то же самое знала его молоденькая жена с блестящими глазками – только ее убежденность была основана не на опыте, а на интуиции.

Вот почему Фанни, шагнувшую в холл, встретил гимн под названием «Назарет» (тема, годная, чтобы предварить ужин). Исполнял его густой бас, солисту аккомпанировало не только пианино Фанни, но еще и кларнет, и вдохновенный, преимущественно женский, хор.

Пусть вертепа жалкий видМногомудрых не смутит…

Бас гремел, доминировал, почти поглощал остальные голоса.

«Надо же, всю душу вкладывают», – подумала Фанни, невольно улыбнувшись, и даже на миг позавидовала певцам, которые, проникшись священным текстом, несомненно, переживали восторг духовного обновления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы