Чарли отчаянно уперся. Такое между ним и его другом происходило впервые в жизни. Нет, они часто спорили, даже колотили друг друга, но подобных обид и ссор из-за того, что они не могли о чем-то договориться, у них никогда не было. Обычно Чарли уступал под напором идей, которые выдавала изобретательная голова Томми.
— Что? — Томми не понимал. — Почему?
— Просто не буду и все.
— Потому что не ты спасешь город? — Томми обиженно поджал губы и еще раз попытался уговорить друга. — Но твоя помощь ведь тоже будет очень важной! Если ты не отвлечешь Бэрри, я не выберусь. А если я не выберусь, городу конец!
— Все равно не буду.
Чарли не хотел ничего слушать.
— Будешь. — Томми не на шутку рассердился. — Или ты мне не друг.
Повисла пауза.
— Ты не понимаешь… — начал Чарли.
— Чего это я не понимаю? Того, что ты просто струсил?
— Нет. Мисс Мэри не поможет, я знаю.
— Что? — прищурился Томми. — Почему это?
— Ее сейчас нет в школе, а искать ее… ну, на это ведь целый день уйдет, верно?
— Хватит.
Томми глядел на друга со злостью и подозрением.
— Что «хватит»? — не понял Чарли.
— Ты выдал себя, — заявил Томми. — Причем уже давно. Ты солгал.
— Правда? — Сейчас Чарли походил на человека, которого поймали на вранье и который мучительно пытается понять, на каком именно. — Когда это?
— Почему ты избегаешь мисс Мэри? — спросил Томми.
— Отвали! Я тебе уже сказал, что…
— Да, ты сказал, что она твоя родственница, что она не в ладах с твоей мамой и тому подобное, да?
— Ну… да, — ответил Чарли осторожно — он еще не понимал, к чему ведет его друг.
— Вот только мисс Мэри — это моя тетушка Клара.
И тут Чарли выдал себя окончательно. Нет, он не признался, даже не отвел взгляд: он нервно моргнул, как моргают только хорошие вруны, когда их застают врасплох, — едва заметно. Но когда ты пристально следишь за реакцией такого человека, это «едва заметно» становится «очень заметно».
— Уже понимаешь, да? — спросил Томми. — Если мисс Мэри — это моя тетушка Клара, ведьма, сменившая обличье и прикидывавшаяся нашей учительницей, то как в таком случае она может быть твоей родственницей? Ведь мисс Мэри на самом деле не существует.
И тут Томми понял, что припер друга к стене. Чарли перестал выглядеть как Чарли. Нет, он по-прежнему с виду оставался собой, скорее он перестал вести себя как ребенок. Его взгляд мгновенно потяжелел, и в нем появилась будто бы некая таинственность.
— Что молчишь? — спросил Томми. — Будешь отпираться, Чарли?
И тут друг сказал такое, чего меньше всего можно было ожидать. Он сказал:
— Я не Чарли. — и неловко потупился.
— Конечно ты Чарли! — рассмеялся Томми. — Да если ты не Чарли, то кто тогда?!
— Я — Клара Кроу, — совершенно серьезно сказал Чарли. — Твоя тетка Клара Кроу.
— Что?! — воскликнул Томми, мгновенно прекратив смеяться. — Что ты такое несешь?!
— Тише там, — велел мистер Бэрри и заворчал себе под нос: — Ну что за воспитание. Дети совершенно невоспитанны: вопят, когда им вздумается, грубят, пытаются вывести тебя из себя…
— Не привлекай внимания, — прошептал Чарли. — Ты не ослышался. Знаешь, я мог бы наплести тебе еще множество небылиц, напридумывать историй, но зачем? Сейчас, в Канун, вся ложь утрачивает свой смысл.
Томми не верил. Он полагал, что его друг решил над ним очень глупо подшутить.
— Но… как?.. Зачем?..
— Ты все правильно сказал. — Чарли заговорил холодным, незнакомым тоном. — Я выдал себя. И как я не подумал, что, раскрыв тебе тайну одной своей личности, поставлю под угрозу вторую?..
И тут Томми поймал себя на мысли, что он ведь и правда никогда не видел Чарли и мисс Мэри в одно и то же время. А еще он понял, что Чарли… что его больше нет.
— Что вы сделали с Чарли? — испуганно прошептал он.
— Я ничего с ним не сделал, — сказал «друг». — Я ведь и есть Чарли. Не знаю, как тебе объяснить… Кхм… Я просто иногда бываю Чарли.
— Бываете? Что это значит?
Голова у Томми шла кругом. Он все не мог выпутаться из того, что ему казалось затянувшейся несмешной шуткой.
— Превращаюсь, если тебе так угодно, — просто пояснил Чарли. — Как в мисс Мэри.
— То есть как будто просто надеваете костюм перед выходом из дома? — рассерженно спросил Томми. — «Поглядим, что там с погодкой. Нет, для мисс Мэри слишком ветрено, надену-ка я Чарли». Так, что ли?
Чарли пристально поглядел на друга.
— Почему ты так легко воспринял, что твоя учительница мисс Мэри — на самом деле твоя родная тетка Клара, но не можешь принять того, что она же — и твой друг Чарли?
— Это не одно и то же! — сжав зубы, ответил Томми.
— Правда? — удивился Чарли. Томми впервые увидел на его лице такое взрослое, по-напускному удивленное выражение. — А в чем же разница?
— Вы… он… ты…
Томми путался и еще сильнее злился. Конечно, для него разница была просто колоссальной. Он чувствовал себя обманутым, преданным. И еще ему показалось, что только что кто-то очень близкий просто взял и умер.
— Неужели это так трудно? — настаивал Чарли. — Понять, что я не просто так был Чарли Уиллингом все это время?
— Сейчас вы скажете, что у взрослых есть свои причины делать то, что они делают, правда? Причины, которые детей не касаются.