Читаем Мистериозо полностью

Вигго Нурландер заставил себя протянуть руку Алексею Пешкову. Русско-эстонский рыбак с видимым нежеланием встал и пожал ему руку.

— How do you do, sir? — произнес Нурландер.

Взгляда, которым ответил ему Пешков, он не забудет никогда.


Таллинн — это безумный город.

Так решил Вигго Нурландер, пробыв в нем пятнадцать минут.

Позднее его мнение не поменялось.

Взять в аэропорту напрокат автомобиль оказалось проблемой.

Наконец ему удалось выехать на дорогу с беспорядочным дневным движением. Ориентируясь при помощи англоязычной туристической карты, он добрался до Старого города, до собора на холме и стал плутать по средневековому лабиринту. То и дело натыкаясь на древнюю стену с высокими, роскошными башнями, он ловил себя на мысли, что как будто и не уезжал из Висбю.

Но в основном этот город был для него безымянным, так, декорация для его миссии. Уличные названия, рекламные вывески, дорожные указатели на чужом языке. Словно в фильме. Он чувствовал себя иностранцем и хотел оставаться им. Чтобы все так и оставалось для него безымянным, похожим на декорации. Чтобы ничто не отвлекало его. В его теле словно пульсировала новая кровь. Как будто все было задумано именно для этого. Все эти смерти только ради того, чтобы он мог приблизиться вот к этому.

Наконец он нашел большое современное здание полиции, припарковался, нарушив правила, и вошел внутрь. Он оказался в проходной, небольшом помещении, где советская серая бюрократическая безликость безуспешно боролась с современным западным дизайном. Охранник тоже представлял собой не виданную ранее Нурландером смесь любезности и недоброжелательства. Возможно, его что-то удивило в Нурландере. Он проявлял странную непонятливость.

— Комиссар Калью Лайкмаа, — в третий раз произнес Нурландер на своем ломаном английском. — Он ждет меня.

— Я не могу найти в своих списках никакого шведского полицейского, — холодным и в то же время извиняющимся тоном отвечал молодой охранник. — Мне очень жаль, — в третий раз произнес он.

— Позвоните ему по крайней мере, — сдержанно сказал Нурландер. Он снова взял на вооружение ледяной тон, принесший ему успех в тюремных стенах Висбю. Охранник наконец сделал то, о чем просил его Нурландер. Некоторое время он сидел, натренированным движением зажав трубку между плечом и ухом и помешивая кофе в чашке. Наконец заговорил на языке, похожем на финский, но с большим количеством лишних «о». Потом положил трубку и произнес, сдерживая раздражение:

— Комиссар спустится и заберет вас, господин Нурландер.

— Спасибо, — вежливо ответил господин Нурландер.

Прошло несколько минут, и в холле полицейского управления со звоном открылись двери лифта, из которого вышел светловолосый человек в помятом костюме и очках, похожих на те, которые в далеком прошлом Нурландера выдавались в качестве приза за собранную макулатуру.

— Нурландер — это вы? — спросил человек и протянул руку. Нурландер протянул руку в ответ. Рукопожатие было крепким. — Моя фамилия Лайкмаа.

Они вошли в лифт и поднялись на четвертый этаж.

— Вам стоило бы сообщить, что вы едете, — сказал Лайкмаа с элегантным американским выговором, который можно услышать на восточном побережье. — Тогда вы избежали бы этого недоразумения.

— Мне нужно было соблюсти инкогнито, — ответил Нурландер на сей раз уже хорошо натренированным ледяным тоном. — Слишком многое стоит на кону.

— Да-да, — сухо отозвался Лайкмаа. — Убивают бизнесменов оптом и в розницу. Мы живем совсем в другом криминальном климате. Каждый понимает законы рыночной экономики, как хочет. Все, что подавлялось в советское время, сейчас забурлило с такой силой, какой мы не ожидали. Без сомнения, наша работа была легче, хотя вряд ли приятнее в те времена, когда нас использовали как средство подавления. А сейчас мы живем, как государство в государстве, у которого примерно такие же возможности влиять на криминальную ситуацию внутри страны, как у прежнего союзного государства. Меня нисколько не удивит, если о вашем приезде уже знают в определенных кругах. Мы должны всегда быть очень осторожны в своих словах и разоблачениях. Так же, как и раньше. Повсюду есть уши. Проходите.

Они вошли в уютную маленькую комнату с чахлыми цветами на подоконнике и с видом на Старый город и замок с красивой башней под названием Большой Герман. Но для Нурландера никакого вида за окном не существовало. Он сел на стул для допрашиваемых у стола напротив Лайкмаа.

— Мой день начинается с электронного сканирования кабинета, — сказал Лайкмаа и зажег сигарету. — Чтобы быть уверенным, что за ночь здесь не вмонтировали никаких подслушивающих устройств. Конечно, это не исключает дистанционного прослушивания. Поскольку я занимаюсь борьбой с мафией, хоть и в минимальных объемах, я пользуюсь у них популярностью. Что касается мафии…

— Кому как не вам знать об этом… — спокойно сказал Нурландер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа А

Мистериозо
Мистериозо

«Мистериозо» открывает собой серию романов шведского виртуоза детективного жанра Арне Даля о расследованиях «Группы А». В тихом, чинном Стокгольме серийный убийца охотится за олигархами, и напуганная Государственная криминальная полиция Швеции создает элитную группу следователей под руководством опытного Яна-Улова Хультина. Они должны обезвредить таинственного преступника, который по ночам пробирается в особняки своих жертв и убивает их двумя выстрелами в голову под звуки джаза. Довольно скоро выясняются три обстоятельства: в волшебную летнюю ночь 1958 года режиссер звукозаписи Рэй Фоулер напился во время концерта Монка и не выключил вовремя микрофон; в таинственном Ордене Мимира внезапно наметился раскол; девушка, работавшая кедди во время игры в гольф, покончила с собой. Возможно, все это звенья одной цепочки, возможно — ряд случайных совпадений. Читатели журнала «Ридерз дайджест» назвали Арне Даля лучшим автором остросюжетных детективов.

Арне Даль

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы