Читаем Мистериум полностью

Экман боялся повернуть за угол и наткнуться на Шекета, скалившего окровавленные зубы. Он твердил себе, что его страх беспричинен и нужно просто успокоиться. Но кто еще пару дней назад поверил бы в реальность всего, что натворит этот беглец? Если Шекет сумел вырваться из хитроумных ремней, которыми его связали в психиатрической палате, если спрыгнул с третьего этажа, словно умел летать, кто поручится, что он не сможет попасть в запертый, находящийся под сигнализацией, полностью защищенный дом с легкостью муравья, проползающего через замочную скважину?

Хотя шериф не отличался пристрастием к выпивке, он начал глушить нарастающую тревогу шотландским виски «Макаллан», вначале со льдом, а потом и безо льда, поскольку его раздражал грохот ледяных кусочков в стакане. С одной стороны, алкоголь притуплял его чувства и делал более уязвимым для нападения, но с другой, страх настолько подхлестывал обмен веществ, что виски, казалось, совсем не действовало на шерифа.

Экман бесцельно кружил вокруг кухонного островка, когда зазвонил его личный смартфон, прикрепленный к поясу рядом со служебным. Такие же телефоны имелись у пяти его ближайших помощников. Шериф сам вручил им мобильники и объяснил, в каких случаях они должны звонить ему на этот номер. Необходимая мера предосторожности, чтобы некоторые сведения деликатного характера не попали в записи служебных разговоров. Но сейчас на экране высветилась надпись «Номер неизвестен». Значит, ему звонил не ближайший помощник, а кто-то другой.

Он испытывал искушение не отвечать, но интуитивно чувствовал, кто пытается до него дозвониться. Сбросить звонок означало лишь увеличить количество дерьма, которое обрушится на него, когда начнется канонада.

Экман оставил недопитый виски, прислонился к холодильнику и сполз на пол. Он сомневался, что выдержит этот разговор, стоя на ногах.

Интуиция не подвела: ему действительно звонил Тио Барбизон, хотя тот и не назвался. Генеральный прокурор знал о поимке Шекета и его побеге. Знал о еще двух убийствах. Сейчас с Экманом говорил не прежний Тио, относившийся к шерифу как к равному. Сейчас это был разгневанный начальник, звонивший своему подчиненному.

– Ты понимаешь, что обделался по полной? – спросил Тио.

– Да.

– Как по-твоему, у тебя есть выход?

– Нет.

– Правильно, потому что сейчас тебе из этого не выбраться.

– Понимаю.

– У нас была договоренность. Ты ее грубо нарушил. Решил покрасоваться, понежиться в лучах славы и упустил виновного. Ты подставил не только меня. Есть заинтересованная сторона, о которой ты не знаешь. Этот человек может с наслаждением раздавить тебя, как букашку. Ты и его подставил. Если однажды ты проснешься с оттяпанными яйцами, то до конца жизни благодари Бога, что с тобой не случилось чего похуже. Но поскольку от тебя кое-что требуется, считай, что тебе предлагают способ выкарабкаться. Способ не из приятных, но другого не будет.

Глаза Хейдена Экмана наполнились слезами.

– Я слушаю.

– Вечером, часов в шесть, к тебе от меня приедут несколько человек. Ты передашь им все улики, включая тела жертв.

– Да, конечно.

– Они привезут пространное объяснение случившегося, которое ты подпишешь. В нем не будет никаких упоминаний о Натане Палмере и Ли Шекете. Преступником, совершившим все убийства, окажется член банды MS-13, находившийся под действием наркотиков.

– Какой именно член?

– Мы сами подберем подходящего кандидата. Это не твоя забота.

– Но Шекет по-прежнему на свободе.

– Мы его найдем. В любом случае он самоликвидируется.

– Сомневаюсь, что он покончит жизнь самоубийством, – возразил шериф.

– Я не говорил о самоубийстве. Я сказал, что он самоликвидируется. Он не сможет остановить процесс. А теперь скажи, хочешь ли ты воспользоваться единственным шансом или предпочтешь пустить свою жизнь под откос?

По лицу Хейдена Экмана катились обильные горячие слезы.

– Мне будет позволено остаться на должности шерифа?

– Пока ты понимаешь, что я и заинтересованная сторона владеют тобой, ты остаешься на прежнем месте.

– Хорошо, – без колебаний сказал шериф. Он больше не сидел на полу. Теперь он лежал, приняв утробную позу. – А возможно ли… Будет ли мне позволено в дальнейшем претендовать на более высокую должность?

– Позволено? Да это, черт побери, будет нашим требованием. Когда ты принадлежишь нужным людям и сознаешь свое положение, то есть находишься в игре и делаешь то, что тебе велят, ты идеальный кандидат. Но чтобы все это заработать, нужно выполнить еще одно условие.

– Я слушаю.

– Речь о шестерых полицейских, охраняющих известный тебе дом. Сними их с поста. Пусть едут домой отдыхать. Их присутствие там больше не требуется.

– Но что, если…

– Их присутствие там больше не требуется.

– А если Шекет… если гангстер из MS-13 снова туда вернется?

– Ничего плохого не случится. Ты не будешь ни в чем виноват. Есть изящные способы решения таких проблем. Итак, ты согласен быть нашей собственностью или нет? Знаешь, Хейден, быть чьей-то собственностью комфортно. Это намного облегчает жизнь. Ты становишься ценным средством, и тебя берегут. Дальнейшая карьера тебе гарантирована.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book. Дин Кунц

Холодный огонь
Холодный огонь

Их свел случай, странное происшествие, которое могло стать трагедией, но, к счастью, все завершилось благополучно.Холли Торн, талантливый журналист, становится свидетельницей того, как неизвестный мужчина, появившийся словно бы из ниоткуда, выхватывает из-под колес машины школьника-подростка – в последний момент, когда гибель мальчика была уже, кажется, неминуема. Журналистская интуиция подсказывает ей: вот он, герой, который станет в ее карьере стартом к профессиональным высотам.Но все оборачивается иначе.Джим Айронхарт, спасший мальчика, обладает удивительным свойством – внутри его существует нечто, что толкает Джима все бросить и ехать, лететь, бежать, чтобы спасти человека. Ребенок это, взрослый – не важно. Он не может сопротивляться, сила, которая им управляет, выше его воли и разума. Джим не понимает ее природы, он подавлен, растерян, он истощен морально.И Холли со временем понимает, что цель ее жизни не профессиональный рост, цель ее – спасти человека. Спасти от самого себя.Роман издается в новом переводе.

Дин Кунц

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер