Г-жа Флаш
. Чем же занимается ваш любовник? Он-то у вас один?Бабен
(с возмущением). Всегда был только один. Честное слово! Разрази меня бог! Он официант в кафе в Ивето.Г-жа Флаш
. Красивый парень?Бабен
(с гордостью). Еще бы не красивый. (Доверительно.) Если я вам все это говорю, так только потому, что вы акушерка, а говорить акушерке об этих делах — все равно как священнику в исповедальне. Ну, а у вас, госпожа Флаш, раз вы в Опере танцевали, уж у вас-то, наверно, немало было полюбовников и ухажеров?Г-жа Флаш
(польщенная, мечтательно). Были кое-кто.Бабен
(смеясь). А с вами никогда не случалось... такой беды? (Показывает на колыбель.)Г-жа Флаш
. Нет.Бабен
. Как же вы так?Г-жа Флаш
(вставая и подходя к камину). Наверно, потому, что я акушерка.Бабен
. А я знаю одну, у которой было пятеро.Г-жа Флаш
(презрительно). Значит, она не была парижанкой.Бабен
. Что правда, то правда. Она была из Курбевуа.Мюзотта
(слабым голосом). Никого еще нет?Г-жа Флаш
. Просыпается. Мы здесь. (Складывает ширмы, закрывавшие шезлонг.)Мюзотта
. Он еще не пришел?Г-жа Флэш. Нет.
Мюзотта
. Придет слишком поздно... Боже мой! Боже мой!Г-жа Флаш
. Глупости... Он придет!Мюзотта
. А малютка... Мое дитя?Г-жа Флаш
. Спит, как ангел.Мюзотта
(посмотрев на себя в ручное зеркало). Такая, как сейчас, я его не испугаю. Ах, боже! Мой малютка! Я хочу посмотреть на него.Г-жа Флаш
. Если я его вам принесу, он проснется; а скоро ли он заснет снова?Мюзотта
. Придвиньте колыбельку.
Г-жа Флаш делает отрицательный жест.
Да, да!..
Г-жа Флаш и кормилица тихонько подвигают колыбель.
Ближе, еще ближе... Чтобы я как следует видела мое сокровище! Дитя мое, дитя мое! И я должна его покинуть, должна умереть! Боже мой, как это печально!
Г-жа Флаш
. Да не мучьте себя, вы совсем не так плохи. Я видела, как поправляются еще более тяжело больные. Ну вот, вы его и разбудили, Давайте отнесем колыбель, кормилица. (Они ставят колыбель на прежнее место. Кормилице.) Оставьте, оставьте, это уж мое дело! Только я и могу его успокоить. (Садится около колыбели и напевает, укачивая ребенка.)Баю-баюшки, баю,Слушай курочку мою!Нам она яйцо снесет,Если мой малыш заснет...Баю-баюшки, баю,Слушай курочку мою!Бабен
(в глубине сцены, около камина, пьет сахарную воду и набивает карманы сахаром; про себя). Про жратву нечего забывать. Да и на кухне, я заметила, осталось жареное мясо; надо и с ним перемолвиться. Прямо подыхаю с голоду!Г-жа Флаш
(продолжая петь, тише).Бай-бай, баю-бай,Пошла курочка в сарай.Там она яйцо снесет,Если мой малыш заснет.Спи, цыпленочек, бай-бай,Пошла курочка в сарай.Мюзотта
(стонет, потом говорит лежа). Уснул?Г-жа Флаш
(подходя к ней). Да, мадмуазель. Как ангелочек! Знаете, что я вам скажу? Вы еще отведете этого молодого человека под венец. Девочка моя, ваш крошка — прелесть, я от него без ума.Мюзотта
. Вы находите, что он хорошенький?Г-жа Флаш
. Честное слово акушерки, я не часто принимала таких хорошеньких. Мне, право-таки, приятно сознавать, что через мои руки прошел такой душка.Мюзотта
. Подумать только, что, может быть, через несколько часов я не буду больше видеть его, смотреть на него, любить его!Г-жа Флаш
. Нет, нет! Вы напрасно вбили себе это в голову.Мюзотта
. Ах, я хорошо знаю! Я слышала, как вы говорили с кормилицей. Я знаю, что скоро конец, — может быть, нынче ночью. Разве доктор написал бы Жану, чтобы тот пришел сегодня вечером, в день своей свадьбы, если бы я не была безнадежна?
Звонок.
(Вскрикивает
). Ах, вот и он! Это он! Скорей отоприте, госпожа Флаш. Скорей, скорей, скорей! Ах, боже мой, как мне больно! (Она смотрит на дверь, в которой исчезла акушерка.)
Появляется доктор Пеллерен, элегантный, во фраке, с белым галстуком.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Те же, доктор.
Мюзотта
(с отчаянием). Ах, не он!Доктор (подходя к Мюзотте
). Он еще не пришел?Мюзотта
. Он не придет.Доктор. Придет, я в этом уверен. Я его знаю.