Читаем Мкхарт полностью

— Док, хватит бормотать, — вмешался в монолог боевого целителя старший охраны. — Давай уже говори, что с его светлостью? Может, послать бойца подготовить дворцовый мед кабинет?

— Медкомната — это хорошо, — всё также отстранённо пробормотало светило полевой медицины, — там такие игрушки, мёртвого на ноги поднимут. Только вот нам этого, слава Нян Люню, пока не надо! У его светлости элементарное энергетическое истощение, вызванное мощным расходом сил во время боя, так что нет причин для волнений. Несите господина герцога наверх, и позаботьтесь о наличии пары чонянлиней, которые смогут поделиться с ним своей энергией.

После слов умудрённого опытом медика, одного из держащих меня охранников тут же заменил офицер связи, приставленный ко мне генералом. Я с удовольствием ощутил, как ко мне от него тоненьким ручейком полилась энергия. Конечно, это всего лишь временная поддержка, но она позволит мне оставаться на ногах до встречи с женой или Санг. Кажется, целитель думал примерно в том же ключе, огласив своё мнение:

— Ну, вот и отлично, хотя для лучшего восстановительного эффекта я бы порекомендовал сексуальный контакт.

Очевидно, несмотря на царящий в подземелье полумрак, он ухитрился что-то прочесть в наших с офицером глазах, поторопившись отодвинуться как можно дальше:

— Ну, не хотите, и не надо, так тоже неплохо, но я был обязан посоветовать!

Оказавшись в ставшей уже родной кабине броневика, я тут же связался с Хоном. Получаемая от связиста энергия потихоньку делала свое дело, живящей струёй разливаясь по моему телу.

— Конг, — голос Хона в трубке был сух и деловит. — Мне удалось пройти по следу герцогини Фаннизе и её семьи. Судя по всему, они ухитрились вырваться из ловушки и добраться до Космопорта. Я был там лично, Конг. Это была бойня. Полностью уничтоженная охрана, куча трупов в зале ожидания и в служебных помещениях. Записи в диспетчерской указывают на почти одновременный старт двух кораблей. Судя по всему, на первом корабле в космос вышла герцогиня Фаннизе, на втором — её преследователи. Предположительный курс движения — Нумекр. Собственно, корабли не успели пройти обслуживание и заправку, так что топлива им хватит только на один перелёт, поэтому однозначно — Нумекр. Класс кораблей, как и характеристики, примерно равный, так что считаю, что до выхода на орбиту погоня вряд ли сможет до них дотянуться или сократить разрыв.

— Понял, Хон. — Я с облегчением откинулся на спинку сидения, Тхань была жива и еще несколько часов в относительной безопасности. — Свяжись с командующим нашей группировкой на Нумекре, дай команду просчитать возможные точки выхода корабля герцогини и её преследователей и обеспечить её безопасность. Любыми методами, Хон, слышишь? Так и передай им: вплоть до расстрела погони на орбите планеты.

— Слушаюсь, господин. Всё будет сделано.

<p>Глава 29</p>

Год водяной собаки (12058)

Монг Си Фаннизе:

Пробежав по коридору со служебными помещениями, мы выскочили в небольшой зал. Хим и Джонк прикрывали наш отход. Ламанг бежал впереди, страхуя от встреч с внезапным и неожиданным. Красивые пальмы вдоль стен и испуганные три девушки у стойки. Я даже не стал задумываться где мы и потянул Тхань налево.

— Куда!? Стой! Взлетная полоса в другую сторону! — Ламанг гаркнул так, что у меня уши заложило.

Одна из девушек, в ответ на мой вопросительный взгляд, подтверждающе кивнула. Две другие уже испуганно спрятались за стойку. Пока я переглядывался, Тхань направилась к Ламангу, Пауль, Рейко и Корио уже были рядом с ним, а Тэнко ждал меня. Тут охранники начали стрелять и я рванул к друзьям…

Тхань Ти Фаннизе:

Я обернулась, чтобы поторопить брата и увидела как он… как в замедленной съемке… падает на руки Тэнко. Дальше я услышала чей-то разрывающий душу крик:

— Нееет!

И только потом поняла, что это кричала я…

Ламанг схватил меня за руку и быстро потащил за собой, но я успела заметить, как Тэнко перекинул через плечо Монга… и мы снова побежали мимо каких-то дверей, мимо людей, шарахающихся от нас в сторону…

И вот, наконец, перед нами показался забор и пропускные терминалы, за которыми было взлетное поле.

Ламанг, не выпуская мою руку, выстрелил в середину терминала. Тут же включилась сирена, замигали какие-то лампочки и с громким грохотом защелкнулись выдвижные ворота. Меня, легко, словно пушинку, приподняли и переставили через них. Следом перепрыгнули Пауль, Рэйко и Корио. Потом Тэнко аккуратно передал им моего брата и перешагнул сам. Я сразу же кинулась к Монгу, но лисенок отрицательно помотал головой, с грустью глядя на меня: «Он жив, тьюди. Но помогать ему сейчас некогда». И, к сожалению, это была правда.

Едва только Ламанг и охранники оказались на взлетном поле, как появились наши преследователи. Мы в последние секунды успели укрыться от их выстрелов за забором. А несколько человек, кинувшихся следом за нами, упали под перекрестным огнем наших телохранителей.

Ламанг снова потащил меня куда-то вдоль забора.

— Они же погибнут! — я обернулась на мужчин, прикрывающих наш очередной побег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература