Читаем Мкхарт полностью

На лице упомянутого молодого человека, блестящего обладателя немыслимых достоинств, цвела какая-то глумливая ухмылочка, а вся поза выдавала охватившее его напряжение.

Сочтя разговор законченным, я вновь повернулся к королеве, чтобы вкратце обсудить наши дальнейшие действия и согласовать свои версии происходящего, которые мы выскажем прессе. Внезапно, молчавшая до этого, Юльчойя вскрикнула, прикрывая рот ладонью и с ужасом смотря мне за спину. В то же мгновение раздался оглушительный лязг, и массивная дверь оказалась перечёркнута двумя мощными полосами металлических засовов, намертво блокировавших её. Резко обернувшись, я увидел, что Чиет лежит на полу, хрипя и конвульсивно дёргая ногой, а склонившийся над ним Бахран тщетно пытается вытащить из его спины короткий нож.

— Эмтрей, что ты творишь?! — в голосе императрицы зазвучало усталое возмущение.

— Заткнись, старая дура! — ощерившееся лицо принца моментально утратило свою миловидность. — Думаешь, приятно быть простой игрушкой, от которой ничего не зависит и над которой тихонько умиляются даже дворцовые поломойки? Нет, власть всегда принадлежит сильным, и я покажу, кто здесь действительно сильный! Я привёл во дворец своих людей, я убрал всех, кто мешался у меня под ногами!

— Идиот! — почти по слогам процедил я, перемещаясь так, чтобы закрыть от принца и его дружка оцепеневших от шока женщин. — Те головорезы, которых ты притащил во дворец, никогда не будут твоими людьми. Ты всего лишь привёл в столицу смерть, глупый мальчишка! И скажи на милость, а что ты ответишь им? — я кивнул в сторону блокированной двери, в которую с той стороны ломились гвардейцы и моя охрана.

— Что я скажу? — вызверился принц. — Историю пишут победители, и эти бараны поверят мне и моему другу, единственным выжившим в этой комнате. Свалю всё на него и его шлюху, — принц коротко пнул всё ещё цепляющегося за жизнь Чиета. — Скажу, что это они привели в город портовое отребье и убили всех кандидатов на трон вместе со старухой королевой. Только вот ведь какое горе, — глумливо ухмыльнулся Эмтрей, — они ухитрились прибить и верного лизоблюда этой шлюхи, целого герцога Линя! А ведь я предлагал тебе свою помощь, сволочь! Бахран, не стой, давай кончать с ними!

В ту же секунду я почувствовал, как в нашу сторону несётся мощный импульс несформированной энергии.

Реакция Юльчойи, выросшей среди трущобных банд, оказалась на высоте. Она ухитрилась резким рывком выдернуть императрицу из её кресла и вместе с ней перевалиться через массивный корпус огромной кровати, распластавшись на полу под её укрытием.

Уходя прыжком с вектора движения силы, я увидел, как высокая спинка кресла, в котором ещё несколько секунд назад сидела императрица, разлетелась на щепки, щедро утыкая острыми кусочками древесины противоположную стену.

В ответ на энергетическую атаку Бахрана я собрался сбить его с ног выбросом силы, но вовремя одумался. Здесь и сейчас я веду бой один. Чиет еле слышно хрипит, испуская последние вздохи, Юльчойя и императрица не воины, дай им святой Куван хотя бы просто пережить эту схватку. В итоге остаюсь один я против вполне грамотного бойца, подпитываемого чонянлинем. Значит, об энергозатратных ударах придётся забыть. Тем временем, мой противник, не дожидаясь ответа, вновь направил в мою сторону импульс, явно стараясь оглушить меня. Уходя от внезапной атаки, я узконаправленным выбросом перебил цепь, на которой висела хрустальная люстра. Не выдержав подобных издевательств, люстра рухнула вниз, накрывая собой диван, за которым спрятался Эмтрей. Короткий вскрик принца убедил меня в эффективности такой атаки. Жаль только, что высокая спинка дивана не позволила люстре раздавить гадёныша окончательно

— Дорогой! — услышавший стон дружка Бахран одним прыжком оказался рядом с диваном, вытягивая своего любовника из-под завала, заодно подпитываясь исходящей от принца энергией.

Плохо моё дело. Судя по всему, баронет неплохо натаскан на владении своим даром, но боец из него никудышный. Его основное преимущество — находящийся рядом с ним чонянлинь. Лучшей для него тактикой было бы удерживать меня на расстоянии, пытаясь подвести под импульс. Значит, надо резко сокращать дистанцию.

— Ну же, Линь! Выходи! — Бахран стоял возле сидящего принца, держа его за руку.

Короткий выброс заставил резко вспыхнуть светильник за его спиной, отвлекая внимание подонка и осыпая его стеклянной крошкой лопнувших ламп. Одновременно я швырнул в его сторону массивный серебряный поднос, надеясь попасть ему в голову. При небольшой толике удачи тяжёлый диск вполне мог проломить ему череп. К сожалению, мерзавец обладал неплохой реакцией и смог увернуться, зато мне почти сразу пришлось падать на пол, пропуская над собой очередной удар. Маневрируя и уклоняясь от атак, я постепенно передвигался вдоль стен комнаты, так, что между мной и парочкой соучастников не оказался злополучный диван, пол вокруг которого был щедро усыпан осколками разлетевшегося хрусталя. Кажется, пора!

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература