Читаем Мкхарт полностью

Понадобилось целых двадцать минут переговоров с центральным управлением, прежде чем меня признали представителем законной власти, представляющим интересы короны. Наконец, все необходимые детали были утрясены, и колонна продолжила движение, оставив полицейскому пикету два штурмовых танка в качестве усиления. Впереди лежал королевский дворец.

Узкие улочки, прилегающие к Дворцовому кварталу, были плотно забиты вооружёнными людьми и техникой. После двадцати минут ругани в эфире, мне всё же удалось найти человека, руководящего всей этой кутерьмой. Им оказался помощник оперативного дежурного городского управления полиции майор Баови. Ещё через десять минут в командном отсеке моего броневика ко мне присоединились он сам и командир выделенного мне отряда.

— Итак, господин майор, чтобы не затягивать, позволю себе представиться: Конг Си Линь, младший герцог Линь, нахожусь здесь по приказу своего отца, действительного члена Регентского Совета для защиты и помощи Её Величеству вдовствующей королеве и остальным членам королевской семьи. Рядом с вами сидит майор Тудон, командир экспедиционного отряда. — Тот слегка склонил голову, обозначая приветствие.

— Майор Баови, главное управление полиции. — В голосе и во взгляде полицейского явно читалось облегчение от того факта, что рядом появился хоть кто-то, способный взять на себя ответственность за происходящее. — Так вышло, что я оказался главным в этом бардаке. Здесь собраны сводные отряды полиции особого назначения, уцелевшие патрульные и часть королевской гвардии, из тех, кому удалось пробиться из захваченного дворца. Дворец удерживается мятежниками. Судя по всему, двумя или более группировками, действующих порознь и не состоящих в союзе. Из дворцового комплекса до сих пор слышны выстрелы и звуки боя, но попытки проникнуть внутрь неизменно пресекаются массовым огнём из тяжелого вооружения. Нам же нечего им противопоставить, всё, что у нас есть — личное стрелковое оружие да пара бронеавтомобилей. Всё же, мы не армия, а простые полицейские. — Баови сокрушённо вздохнул, — так что на данный момент всё застыло в неком подобии равновесия. Мы блокировали мятежников во Дворце, но не имеем сил штурмовать их.

— Понятно. — Я вызвал на экран тактического дисплея план дворцового комплекса, жестом предлагая офицерам подвинуться поближе.

— Я, герцог Линь, принимаю на себя командование и ответственность за проведение операции по подавлению мятежа. — Я чётко и раздельно проговаривал фразы, зная, что с этой секунды всё, что я скажу, будет записано бесстрастным регистратором и сохранено в бортовом чёрном ящике.

В глазах Баови, сбросившего с себя тяжёлый груз ответственности, промелькнула искренняя радость.

— Итак, господа офицеры, с учётом усиления, приведённого мной, считаю, что мы имеем все возможности удачного штурма дворца и ликвидации мятежников. Предлагаю найти в вашем сборном отряде офицера из гвардейцев, хорошо разбирающегося в планировке и особенностях дворца и приступить к выработке решения на штурм.

Следующий час прошёл в жарких спорах и дебатах. Собравшиеся офицеры рассматривали все возможные варианты, пытаясь найти оптимальный план освобождения. Для меня оказалось очень приятной убеждённость гвардейца, что императрица и Юльчойя находятся в безопасности, несмотря на то, что сама королевская резиденция удерживалась силами мятежников.

— Поверьте, Ваша светлость, — убеждённо доказывал он. — Перед тем, как уводить остатки своего взвода, я лично слышал по рации, что Ёе Величество и Ёе Высочество удалось целыми и невредимыми доставить в убежище. А уж оттуда, можете не сомневаться, их не достанут как минимум неделю, если они сами того не захотят.

Наконец, все детали были проработаны, и я подвёл итог, обводя взглядом доверившихся мне людей:

— Принимаю к исполнению следующий план действий: основной штурм будет происходить с южного входа во дворец. Майор Баови, приказываю сосредоточить на прилегающей площади максимально возможное количество танков и самоходной артиллерии для подавления огневых точек обороняющихся. Одновременно удар будет нанесён со стороны западного квартала. Штурм будет проводиться силами подразделений армии герцогов Линь. Сводный отряд полиции с приданной им тяжёлой техникой, оцепит прилегающие улицы с северной и восточной сторон. Выдавливаемые из дворца, мятежники попытаются вырваться из окружения по этим направлениям. Приказываю распределить по периметру оцепления снайперов и бойцов с гранатомётами. Офицерам связи — назначить основную и запасную тактические частоты, совместить диапазоны армейских и полицейских радиопередатчиков. Войскам — занять исходный рубеж. По исполнении — доложить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература