Читаем Мкхарт полностью

Я коротко вдохнул и всеми доступными мне силами нанёс удар, но не по Эмтрейю с его подельником, а по полу, разгоняя острые куски битого стекла до огромной скорости. Если это не сработает, я окажусь беззащитным, с полностью исчерпанным запасом энергии против слаженной пары. К счастью, всё произошло именно так, как я и задумал. Возможно, Бахран и смог бы увернуться от моего очередного удара, какой бы силы он не был, но против целой тучи несущихся на него осколков он оказался бессилен. Его лицо и шею исчертили многочисленные глубокие порезы, заставляя его вскинуть руки к лицу в запоздалой попытке защититься. Пользуясь его замешательством, я бросился вперёд, стремясь окончательно вывести из строя самого опасного участника тандема. Мощный удар в челюсть, нанесённый мною с разбега швырнул баронета наземь, ломая кости его лица и выключая сознание. Короткий разворот, и я оказываюсь стоящим над принцем, который испуганно отшатывается от меня, вжимаясь в боковину опрокинутого дивана. По его правой ноге ниже колена расплывается пятно крови. Надеюсь, у него там открытый перелом.

— Что урод, допрыгался? — я не в силах сдержать мальчишеское ликование, выйдя победителем из неравной схватки, и сильно пинаю его по ноге в районе пятна. Судя по тому, что тот вырубился, это действительно открытый перелом и сейчас он потерял сознание от болевого шока.

— Чи! — пришедшая в себя Юльчойя молнией выскочила из под укрытия массивной мебели, метнувшись к распростёртому на полу чонянлиню. — Чи, не умирай, Не уходи, слышишь!

По её лицу текли слёзы, она держала руку любовника двумя ладонями, пытаясь передать ему свою энергию, но всё было напрасно. Чиет Си Нгуен, бывший бандит, бывший придворный, был мёртв.

Я бросил короткий взгляд в сторону Бахрана, думая, чем бы его связать. Кажется, моё решение слегка запоздало. Мятежный баронет уже не дышал. В свете настенного бра вокруг его правой глазницы блестела слизь, перемешанная с кровью. Очевидно, один из осколков выбил ему глаз, войдя в мозг, и свой последний удар я наносил уже по трупу.

Подобрав из безвольной руки принца выпавший пульт, я нашёл нужную кнопку и разблокировал дверь.

В открывшийся проём тут же хлынули вооружённые люди, гвардия королевы и моя охрана.

— Не двигаться! Руки держи на виду! — не имея возможности сходу разобраться в происходящем, гвардейцы тут же взяли меня на прицел, закрывая своими телами королеву и Юльчойю.

Практически одновременно я оказался в надёжном кольце своих бойцов, наставивших своё оружие уже на гвардейцев. По комнате ощутимо проскакивали искры напряжения.

— Тихо все! — неожиданно резко крикнула Юльчойя. — Опустить оружие!

В голосе девчонки неожиданно проскользнули властные нотки, заставляя бойцов убрать пальцы со спусковых крючков.

— Они, — наманикюренный пальчик ткнул в сторону принца и его мёртвого дружка, — изменники короны и убийцы! Эти, — жест в мою сторону и на лежащее тело Чиета, — хорошие парни, которые нас защищали!

— Э-э…. Ваше величество? — Капитан гвардии посмотрел на императрицу, ожидая подтверждения или опровержения слов принцессы.

— Всё верно, капитан, — кивнула та, отходя от шока. — Господин герцог, я благодарю Вас за спасение моей жизни.

Я склонился в поклоне. Пришла пора пожинать плоды своей победы, и лишь одна мысль не давала мне расслабиться: как дела у моей любимой?

Отвесив церемонный поклон, я удостоился благосклонного ответного жеста от императрицы. Что же, сегодня мои ставки в дворцовых интригах поднялись до небывалых высот. Юльчойя, стоявшая на коленях рядом с телом своего бывшего любовника, на мой поклон не обратила никакого внимания. Её глаза были прикрыты, из под длинных ресниц по бледному лицу к подбородку сбегали дорожки слёз. Она обеими руками сжимала кисть Чиета, что-то безостановочно шепча.

Едва я вышел из королевского покоя, как на меня обрушилась внезапная слабость. Неожиданно для меня самого, ноги подогнулись, и я не упал лишь потому, что успел ухватиться за идущего рядом охранника. В следующее мгновение я уже просто повис, подхваченный своими телохранителями с двух сторон. Рядом со мной моментально оказался один из бойцов, деловито расстёгивающий клапаны своего поясного контейнера. Среди многочисленных нашивок на его куртке выделялась тёмно-малиновая полоска, указывающая на высокий ранг мастера полевой медицины. Похоже, генерал Гам Си Дао действительно подобрал для меня своих самых лучших людей, которых только можно было найти.

— Одну минуту, господин герцог, сейчас всё будет в порядке — профессионально успокаивающе проговорил медик, разгоняя навалившуюся темноту в моих глазах светом небольшого фонарика. — Так, зрачки в норме, давление тоже. — Медик методично исследовал мою тушку, что-то диктуя в горошинку микрофона своего регистратора. — А ну-ка, парни, поверните его светлость к светильнику! Отлично, отлично, — продолжал говорить он, — внешних повреждений не наблюдаю, следы ранений и крови так же отсутствуют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература