Читаем Мкхарт полностью

— Тьюзи Фань? — с экрана коммуникатора на меня смотрел Сунхо, гвардеец придворного полка, в своё время завербованный нашими агентами. — Извините за поздний звонок, но Вы велели сообщать обо всех беседах принцессы незамедлительно и лично Вам. К тому же, через три часа я заступаю в караул и не уверен, что смогу связаться с Вами до послезавтра.

— Хорошо, Сунхо, что там у тебя? — мне удалось взять эмоции под контроль, ведь для новостей из дворца нет внеурочного времени.

— Ничего срочного, тьюзи, — ответил гвардеец. — Но сегодня я был назначен в сопровождение Её высочества и присутствовал при её встрече со старой императрицей. Конечно, Её величество опытный ветеран придворных интриг, и услышать их разговор было довольно трудно, но как человек старого мировоззрения она не совсем понимает возможности современной подслушивающей техники.

— Не тяни, давай в двух словах суть разговора, — поторопил я своего тайного сотрудника. — Запись предоставишь потом, когда сможешь выйти из дворца.

— В общем, смысл разговора довольно простой. Я не знаю как, но герцог Линь умудрился произвести на юную принцессу очень неизгладимое впечатление, которым она поделилась с Её величеством. И та, очень доходчиво, чисто по-матерински, — тут Сунхо не удержался и хихикнул, — объяснила ей, что, не смотря на свой высокий титул, сама по себе принцесса ничего не представляет. Что ей обязательно будет нужен надёжный партнёр и союзник. И привела в пример свою долгую… — тут Сунхо слегка замялся, — дружескую связь со старшим герцогом Линем, о которой она ни разу, за всю свою жизнь во дворце, не пожалела.

— И? — поторопил я своего собеседника.

— Они довольно долго говорили, но именно о том, что в дальнейшем будущая императрица будет плотно сотрудничать именно с Линями. И, когда они обсуждали вариант о возможной смене фаворитов, голос принцессы слишком заметно дрожал. В целом, это всё, тьюзи Фань. Саму запись разговора пришлю послезавтра, после караула.

— Спасибо, Сунхо, — поблагодарил я гонца, принёсшего добрую весть. — Кстати, сегодня в столичный госпиталь привезли тот самый препарат, который ты искал для своей матушки. Мой заместитель уже отдал распоряжение ее лечащему врачу начинать с завтрашнего дня рекомендованные процедуры.

Да, вот так. Каждой рыбке — свой крючок. Попрощавшись с рассыпающимся в благодарностях гвардейцем, я отложил трубку и задумался, уставившись в одну точку. Конгу определённо понравится эта новость, но теперь надо будет продумать систему фильтрации, чтобы в окружении будущей императрицы не оказались агенты влияния наших врагов.

От размышлений меня отвлекла какая-то бумажка, которую перед моими глазами вертела довольно улыбающаяся Санг.

— Милый, ты меня слышишь? Милый, Мкхарт вызывает Хона, — супруга тормошила меня, заставляя обратить на неё внимание.

— Да, Санг, здесь я, здесь, — я потянулся за поцелуем, но был остановлен её ладошкой, а перед моими глазами вновь оказался непонятный листок.

— Хон посмотри, ничего не замечаешь? — вновь спросила моя белокурая прелестница. — Видишь, у меня две полоски!

— Да, две полоски, — механически пробормотал я, с трудом выдираясь из раздумий о дворцовых интригах. — И что это значит?

— Хон! — рявкнула супруга. — Хватит думать о работе, вернись ко мне! У тебя три варианта: Я бурундучок, я стала сержантом или я стала беременной! Ну, что выберешь?

— Беременной? — тут до меня наконец-то дошло, что хочет сказать мне моя жена. — Санг, так у нас будет ребёнок?!

— Ну слава Кувану! — театрально закатила глаза эта актриса. — Наконец-то дошло!

— Санг! — меня переполнял бурный восторг, — Это же так здорово!

Я вскочил и подхватил любимую на руки, закружившись с ней по комнате. Жизнь прекрасна!

Конг Си Линь:

Утро коронации выдалось солнечным и тёплым, как на заказ. До волнительного момента, когда сиятельные герцоги поднимут к небу шкуру белого буйвола, на которой будет сидеть новая правительница, оставалось не более часа. Во внутреннем дворе Дворцового комплекса уже начали собираться приглашённые на церемонию гости. Вопреки обычаю, я и Тхань сейчас находились во внутренних покоях принцессы, ожидая, когда соберётся вся свита, а не рядом с представителями своих семей. Мне и моей любимой была оказана великая честь, и не важно, чего мы добились до этого или совершим в будущем, но мы уже попадали во все хроники и исторические рефераты уже лишь потому, что являлись одними из самых главных участников церемонии.

Учитывая мои заслуги, мне было оказано высочайшее доверие возложить корону на голову юной императрице, провозглашая начало нового царствования. Тхань же, произведя на Юльчойю неизгладимое впечатление, была официально возведена в ранг королевской наперсницы, что давало ей весьма широкие полномочия, при этом не слишком обременяя обязанностями. Поэтому сейчас мы не стояли на площади рядом с остальными правителями провинций. От моей семьи возносить императрицу будет отец, а от клана Фаннизе — шебутной братец Тхань.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература