Читаем Мкхарт полностью

— Я не находил себе места. Как ты? Все целы? — Конг по-прежнему не выпускал меня из своих объятий, боясь наверное, что я исчезну.

— Нас преследовали от самого моего дома! Мы чудом выжили, и во многом благодаря твоему брату, — обернувшись, я убедилась, что Ламанг находится достаточно далеко, чтобы не слышать, как его хвалят. — Но выжили мы не все… Это странная история. — Чуть отстранившись, я посмотрела Конгу в глаза и самым вкрадчивым голосом произнесла: — Пообещай решить одну мою небольшую проблему. На борту этого корабля двенадцать бойнмау, которым мы все очень обязаны.

— Вот как? — Во взгляде Конга промелькнуло что-то хищное. — Думаю, в случае необходимости, мы сможем убить их. Или ты им что-нибудь пообещала? Конечно, сейчас у меня прав и полномочий почти столько же, как у царствующего монарха, но я всё же не всемогущ, увы. Присутствие бойнмау на планете насквозь противоречит всем нашим законам. Впрочем, пока неразбериха не улеглась, я могу дать команду потихоньку отправить их назад, на Нумекру.

— Я обязана им своей жизнью, жизнью моего брата… жизнью твоего брата… и среди них теперь Корио. Поэтому потихоньку на Нумекру их можно будет отправить только со мной или… как вариант, с Монгом и Тэнко, например. Я хочу точно знать, что у них все хорошо, понимаешь? Они верят мне.

— Нет, ты никуда не полетишь, ни с вампирами, ни без них, — твёрдо ответил Конг. — Если ты им так доверяешь, то отправь с ними своего брата, а я распоряжусь, чтобы за ним присмотрели. У нас с тобой и здесь дел по горло. Мы с отцом решили оставить жизнь Дотьяну, но я ума не приложу, чем бы на него надавить, чтобы держать под контролем. Похоже, он уже смирился с идеей своей скорой смерти. Кроме того, приказал долго жить этот уголовник, наше пугало для будущей королевы, будто нам и без этого проблем не хватает!

Я брезгливо дернула плечом, вспомнив, сколько настрадалась в свое время от Доншойя.

— Уважаемый Си Дотьян снова где-то успел перейти тебе дорогу? А насчет Чиета… Что ж, постараюсь изобразить на лице подобающее случаю выражение сочувствия. Хотя сочувствовать надо нам, как я понимаю. Но Юльчой легко попадает под чужое влияние, а я уже записана в лучшие подруги. Найдем мы ей очередного мужчину, который будет крутить ею под нашу музыку.

— Дотьян сидит в дворцовых казематах, и мы едем к нему прямо сейчас. У нас на руках все козыри, но все равно я не думаю, что смогу легко добиться от него отказа почти от всех прав и возможностей. Нам надо решить, чем его можно припугнуть. Чем-то таким, что настигнет его, невзирая на все препоны и расстояния, вздумай он снова повести свою игру. Да и Юльчой надо подобрать не только поводыря, но и хороший кнут, чтобы страх измены отложился в её сознании на всю жизнь. Есть идеи?

Идея? О, да! У меня совершенно неожиданно возникла прекрасная идея, и я, обернувшись, попросила стоящего и старательно-незаметно греющего ушки Монга:

— Позови главного из бойнмау.

Потом снова взглянула на Конга:

— Дорогой, у меня есть чудесная мысль. От тебя требуется лишь сущая мелочь: заключить официальный договор с представителем резервации, находящейся под защитой герцогов Фаннизе, довериться мне и провести во Дворец нескольких бойнмау. Думаю трех будет более чем достаточно. Ну и позаботиться об остальных… пока они будут ждать возвращения своих друзей. И, главное, я оставляю с ними Монга и Тэнко. Надеюсь, никаких эксцессов на Нумекре не будет? Я же имею право создать свою личную резервацию недалеко от своих территорий?

После короткого раздумья Конг ответил:

— Да, не вижу особых проблем. Зарегистрируем новую резервацию, прямо на границе твоих земель, пусть остальные думают, что ты цинично гоняешь бедных туземцев, лишь бы сократить расходы на поставку им продовольствия. Думаю, мы сможем протащить это на ближайшем Совете концессионеров Нумекры.

Конг Си Линь:

Возвращаясь во дворец, я не выпускал из объятий сидящую рядом Тхань, доверчиво прижавшуюся ко мне. Подумать только, моя любимая ухитрилась добиться подчинения от главного пугала нашей системы — бессмертных бойнмау! Пусть даже это подчинение было не полным и о какой-либо покорности со стороны кровососов можно было лишь мечтать, но покажите мне хоть одного человека, который смог бы добиться таких результатов, не имея за своей спиной мощной армии!

За всей кутерьмой и суматохой, я не нашёл время заняться Дотьяном, просто приказав запереть его в одной из тайных комнат дворцового подземелья. Теперь пришло время решить этот вопрос окончательно, и сейчас жизнь герцога целиком зависела от его готовности к сотрудничеству. Ещё утром, сразу после боя с принцем Эмтрейем, мне удалось коротко переговорить с отцом, обсудив, в том числе, и вопрос о дальнейшей судьбе лидеров аграрного союза. В целом, мы сошлись на одном: смерть герцога Дотьяна не даст нам никаких выгод в долгосрочной перспективе, и лучше мы будем иметь контролируемую оппозицию в его лице, чем ожидать попытки реванша со стороны его наиболее горячих последователей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература