Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Беатриса

Не подходите, чтоб не замараться.Я — кровь дурная, что для вашей пользыВрач выпустил. Не надо и глядеть, —Скорее выплеснуть ее в канаву.Нет, мне не звезды путь предначертали,А этот падающий метеор[134].Я не могла судьбы своей избегнуть,Хоть отвращенье было мне намекомПророческим. С ним пала честь моя,А ныне жизнь. Послушай, Альсемеро,Ты был обманут в свадебную ночь.Не я была с тобою, а другая,Убитая за это.

Альсемеро

Диафанта!

Де Флорес

В то время как с невестой под кустомПогрелся я. Теперь в аду нам греться.

Вермандеро

Мы все повержены в кромешный ад!

Де Флорес

Ее любил я, вопреки всему.И заслужил ее любовь, убивПиракуо.

Томазо

А, вот убийца брата!

Де Флорес

Да, и она со мною расплатиласьНевинностью. Благодарю судьбуЗа эту лишь единственную радость —Столь сладостную, что я выпил все,Другому не оставив даже капли,Чтоб чокнуться со мною.

Вермандеро

Негодяй!Ты не умрешь без пыток и мучений!

Де Флорес

Как бы не так! Мой нож еще при мне.Одну лишь нить осталось перерезать.

(Закалывается.)

Сеньоры, я избавил вас от мести.Как я учил, Джоанна, ну же! — вместе.

(Умирает.)

Беатриса

Прощайте, мне не страшен приговор.Смерть — избавленье, если жизнь — позор.

(Умирает.)

Вермандеро

О небеса! Какой ужасный час!Теперь навеки я покрыт позором.

Альсемеро

Да не коснется вас молва худая,Да не посмеет ни в глаза взглянуть,Ни за спиной шептаться. СправедливостьТак метко поразила виноватых,Что сняты подозрения с невинных,И радость жизни вновь им отдана.

(Томазо.)

Сеньор, теперь вы знаете всю правду,Для скорби вашей утешенье есть.

Томазо

Сеньор, я этим удовлетворен:Враги мои мертвы передо мною.Чего же больше? Разве что душеВ погоню броситься за беглецами,Чтобы настичь их вновь в стране тенейИ отомстить вторично. Но чужда,Страшна моей душе такая ярость!

Альсемеро

Как мутен и изменчив в этот разЛик полнолунья![135] Сколько превращений!Краса оборотилась безобразнымПрелюбодейством; преданность слуги —Ужаснейшим из всех грехов, убийством;Я сам, себя воображая мужем,Распутничал. Но счеты сведены.

(Томазо.)

А вы, сеньор, вы от слепой враждыОтныне обратились к зрячей дружбе.Ну, кто еще?

Антонио

Я, сеньор. Вышло так, что моя маленькая дурь обернулась такой здоровенной глупостью, что чуть-чуть веревка не обернулась вокруг моей шеи. Это счастье, что вы, сеньор, меня спасли, доказав мою чистоту и невинность.

Франциск

Выходит, что я тоже превратилсяИз сумасброда — в сущего безумцаПо воле тех же самых обстоятельств.

Изабелла(Алибиусу)

Лишь ты не переменишься никак,А надо бы, ревнивый дурачина,И впрямь ты создал школу дураковДа их на голову себе же учишь!

Алибиус

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия