— Слушай сюда, вампир, — кувшин вина заставил Эрстана забыть про то, что перед ним сидит посол и мастер клинка. — Я сейчас напьюсь до зелёных попугаев и уеду. В Неонин. Скорее всего, обратно не вернусь, потому что дракон меня того… сожрёт. Поэтому ты или сам езжай к королю, или жди следующего отряда драконоборцев. Старшим с ними будет… ой, забыл! Ты представляешь, забыл, как мастера Вальдени зовут!
— Наверное, его зовут мастер Вальдени, — без тени улыбки предположил Орхам.
— Тощщно, — маг шумно вздохнул. — Так ты ж его знаешь! Вот с ним и езжай. А я… Что? Вино кончилось? Дай-ка…
Бесцеремонно отобрав кувшин у вампира, Эрстан приложился к нему. По усам и подбородку его сбегали красные струйки и окрашивали серо-зелёный походный мундир некрасивыми багрово-коричневыми пятнами. Наконец маг поставил посудину на стол, правда, едва не промахнувшись, с трудом поднялся на ноги и предпринял третью попытку почародействовать над своим медальоном. На сей раз украшение окутало не облако искр, а настоящее магическое пламя, от которого борода и кафтан Эрстана немедленно затлели. По обеденной зале пополз запах жжёной шерсти.
— Получилось! — ликующе воскликнул маг, небрежно сбивая огонь. — Всё, я пшёл. Прощай, вампир!
Пошатываясь, маг вышел из дома и с трудом побрёл к конюшне. Орхам проводил его озабоченным взглядом, затем зычно крикнул:
— Тео! — подождав и не получив ответа, Орхам взревел: — Тео, немедленно ко мне!
Послышался топот, после чего перед старшим вампиром оказался его ученик.
— Опять магичить пытался? — глядя на чумазую физиономию Тео, спросил Орхам. — Я тебе это уже раз двести запрещал?
— Да я же только чуть-чуть попробовал, — робко возразил молодой вампир. — Не сильно совсем.
— Ты каждый раз не сильно пробуешь, а в результате только по чистой случайности никто не погибает. Если ещё попытаешься самостоятельно заняться магией, я тебя свяжу. И до самого Тирогиса будешь ехать в виде катушки ниток. Ты меня понял?
— Да, мастер, — уныло ответил ученик, видимо, прекрасно зная своего наставника — сказал свяжет, значит, свяжет.
— Найди хозяина и потребуй у него еды, — проворчал Орхам. — А я уеду ненадолго.
— Куда, мастер? — Тео округлил глаза. — Я не хочу оставаться один! Можно я с вами поеду?
— Нет. Я скоро вернусь. Наш проводник собрался в Неонин, хочет повидать Хранителя и умереть. Но, думаю, до города маг не доедет.
— Почему?
— Потому что полтора кувшина вина с утра пораньше не способствуют путешествию, — несколько туманно пояснил Орхам. — А ты займись хозяином и завтраком на двоих.
Старший вампир удалился, оставив своего подопечного размышлять, не имел ли в виду наставник, что из «заняться хозяином» вытекает «завтрак на двоих»? И, если да, то что вдруг случилось с Орхамом, который никогда на памяти Тео не пил кровь гражданских — ни людей, ни вампиров.
Голова была отвратительно непропорциональной, раздутой с одной стороны, словно дракон затолкал себе за щеку целого быка. Возможно, подумал Дилль, так оно и есть — вдруг драконы, как хомяки, прячут за щеками еду про запас, а потом потребляют её по мере необходимости? Что за дурацкие мысли лезут ему в голову в последнюю минуту жизни! Сейчас дракон дыхнёт на него, и Дилль превратится в пепел, даже не успев вскрикнуть…
Но дракон не выпустил огонь, а просто приблизил свою уродливую морду к человеку, раскрывая огромную, как пещера, пасть.
«Значит, сожрёт, — решил Дилль — Видно, не хочет дышать огнём себе на спину».
— Не надо кусать меня, — крикнул Дилль, тщетно пытаясь забиться между спинными пластинами. — Вы обязательно заденете свой гребень, а потом будете страдать зубной болью!
Дракон с шумом втянул воздух — Дилля при этом едва не выдернуло из спинно-гребенчатого убежища.
— Нет, я не чувствую в тебе магии, — рыкнул дракон. — Значит, ты бесполезен.
В драконьей глотке вновь заклубился дым, и Дилль в который уже раз попрощался с жизнью и зажмурился. Прошла секунда, другая, а Дилль был ещё жив.
— Что ты сказал насчёт зубной боли?
Дилль открыл один глаз и обнаружил, что драконья морда находится от него на расстоянии вытянутой руки — так близко, что можно разглядеть каждую мелкую чешуйку на носу дракона.
— Я сказал, что зубы будут болеть, если укусить что-нибудь твёрдое, — срывающимся голосом крикнул он.
— Не ори, я и так тебя хорошо слышу, — проворчал дракон, обдав Дилля горячим дыханием. — Ты что-нибудь понимаешь в зубах?
Дилль закашлялся от едкого дыма, что не помешало ему сообразить — дракона, видимо, очень волнует тема зубов, значит, нужно попробовать заинтересовать его чем-нибудь подобным.
— Само собой, я же лучший дантист всех северных земель, — сдавленно прохрипел Дилль. — Очереди выстраивались по сотне человек, чтобы попасть ко мне.
— Дантист? А что же ты здесь делаешь? — усмехнулся дракон.
— На меня, как и на моих товарищей, наложили заклятье, и я был вынужден отправился сюда, чтобы… сражаться с вами, — промямлил Дилль, не решаясь употребить словосочетание «сразить дракона». Кто его чешуйчатого знает, вдруг обидится? — Вот из-за этого амулета я и был вынужден побеспокоить вас.