Читаем "Млечный Путь, Xxi век", No 3 (40), 2022 полностью

"Ну, давай же!" - думал он, стараясь решить проблему. Однако из-за неосторожных действий расстегнулся и второй ремешок. Маска спала с лица, расплескав воду. Александру стало безумно страшно. Он попытался дышать, но ничего не получалось.

Что было сил он пополз к тому месту, откуда выбрался в верхний мир. Он полз, яростно перебирая руками. Из глаз потекла какая-то жидкость. Александр не знал, что это были слезы. Ужас погибели гнал его назад, в родную стихию. Но добраться туда ему было не суждено. Он потерял сознание, растянувшись на камнях.

<p>Глава 7</p>

Александр раскрыл глаза и сразу резко зажмурился из-за яркого света. Он понял, что может дышать. Сложно, с усилием, но может. Александр чувствовал, как при каждом вдохе, расширяется грудная клетка. Он не понимал, что на самом деле его легкие раскрылись, позволяя дышать земным воздухом.

Александр постарался двигаться. Из-за полученного стресса его движения были неуклюжими, но все-таки тело ему подчинялось.

Повернувшись набок и приподнявшись на локте, он стал осматривать окружавший его мир. Утреннее солнце озарило все вокруг своим светом. Было светло так, как прежде Александр себе и представить не мог. Песок, на котором он лежал, поблескивал в лучах небесного светила. Александр запрокинул голову и увидел, как небо окрасилось в нежно голубой цвет. Наконец его взгляду предстало и само светило, о котором ему неоднократно говорил учитель.

Давно брошенный город вдали представился взору цветом серого камня зданий и насыщенным зеленым цветом захватившего его леса. Александр еще какое-то время оглядывался по сторонам, любуясь видом и красками верхнего мира. Его внимание привлекло одиноко стоявшее невысокое строение. Оно стояло на самом краю берега, частично погружаясь в море.

Александр погрузился в раздумья. Одна часть сознания тянула его обратно в свой мир. Другая звала исследовать. Все еще присутствовал страх того, что он снова начнет задыхаться. Но пока дыхание Александра было исправным, а самочувствие вполне стабильным. Итогом размышлений стало решение ползти к строению на берегу и обследовать его. Однако, при этом держась как можно ближе к границе, чтобы в случае чего быстро вернуться в свой мир.

Путь оказался непростым. В своем мире Александр одолел бы его быстро, но тут летать он не мог. Приходилось двигаться ползком вдоль песчаного пляжа. Как бы то ни было, юный мерм продвигался все дальше, приближаясь к цели. Немного не доползя до самого здания, Александр остановился, чтобы более пристально его рассмотреть. Куполообразное сооружение вырастало из песка и примерно наполовину было покрыто сверкающими шестигранными пластинами. Хотя некоторого количества пластин явно недоставало, те, что сохранились, ослепительно блестели в лучах утреннего светила.

Александр дополз до сооружения и, двигаясь вдоль стены, оказался перед входом. Высокие двери из темного стекла преградили ему путь. Впрочем, попасть внутрь оказалось не так уж сложно. Одна из дверей была повреждена, и щель от выбитого осколка позволяла проникнуть в помещение. Александр так и поступил.

Внутри помещения оказалось прохладней, чем на улице. В свою очередь, это дарило комфорт телу мерма, поскольку надвигающаяся жара неблагоприятно начинала сказываться на самочувствии. Александр уже отметил для себя этот факт. Насладившись передышкой, юный мерм пополз дальше по каменному полу, отчасти покрытому песком, занесенным через пробоину в двери. Но далеко заползти ему не удалось. Перед ним вдруг предстало нечто необычное и поначалу напугавшее.

Энергии от солнечных панелей уже не хватало на работу всего исследовательского центра. Но ее было достаточно, чтобы заработали датчики распознавания, а следом включился голограф.

От испуга Александр бросился в сторону и с замиранием сердца уставился на возникшую, словно из ниоткуда, фигуру странного мерма. В отличие от распластавшегося на полу Александра, тот вытянулся в полный рост. Фигура не парила в воздухе, а стояла на земле, легко опираясь на свой раздвоенный хвост. Тело мерма покрывало нечто белое, закрывая руки до кисти и спускаясь до колен. В следующую секунду он заговорил:

"Я посвящаю эту запись всем, кто сможет ее увидеть. Начну с рассказа о том, что это за место, кто я и чем занимаюсь. Если вы видите эту запись, значит находитесь сейчас в центре океанологии. Точнее, в его туристической части. Но это всего лишь небольшая часть научно-исследовательского комплекса".

Слова, которые произносил странный мерм, были непонятны. Помогло то, что фразы отображались на голограмме в виде текста. Из трех строчек с меняющимся текстом одну Александр с трудом, но все же мог читать. Ему вспомнились уроки древнего языка, от которого, как считалось, произошел и язык мермов. Учебный курс в школе был коротким и носил скорее ознакомительный характер. Но его можно было изучать самостоятельно, а также брать дополнительные занятия у того же господина Гаспара.

Мерм в белом облачении продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика