Читаем "Млечный Путь, Xxi век", No 3 (40), 2022 полностью

Воздушная расщелина в море приближается к авианосцу. Адмирал приказывает приспустить флаг. Все люди на палубе авианосца отдают честь погибшим подводникам. Платформа, оставив лодку у дна, но связанная с нею удлиняющейся лентой, стремительно взмывает вверх на уровень палубы авианосца. Мужчины на платформе встают с кресел и склоняют головы в знак признательности за оказанные почести. Затем платформа опускается к лодке и продолжает свой траурный путь к берегу по водному коридору, расходящемуся впереди и смыкающемуся позади.

У преграды все суда и суденышки приспускают флаги.

На берегу за преградой сотни летающих платформ с приспущенными флагами слетаются к месту выхода лодки из моря. Люди оставляют свои летательные аппараты и в скорбном молчании выстраиваются с двух сторон, образуя длинный коридор. Здесь, у самого берега, Елисавета, Лизи и Джим.

Из глубин моря в воздушной расщелине появляется платформа с лодкой на прицепе, минует преграду и в медленной торжественности удаляется вглубь берега.

Елисавета ведет Лизи и Джима к кромке моря. Джим все смотрит то на Лизи, то на Елисавету - уж очень похожи. Елисавета замечает это разглядывание, останавливается, подбирает прутик. Рисует на песке кружочек, говорит "Елисавета" и машет рукой куда-то в неопределенную даль. Джим и Лизи догадываются - речь идет о Елисавете из древнего мира. Затем Елисавета рисует второй кружочек, говорит "Лизи", показывает на Лизи и проводит стрелку от первого кружочка ко второму. Затем рисует третий кружочек, говорит "Елисавета" и показывает на себя. От второго кружочка к третьему тоже протягивается стрелка.

Джим и Лизи все поняли. Лизи обнимает Елисавету.

Набегает морская волна и смывает рисунок на песке.

В руке у Елисаветы приборчик - и вода впереди расступается. Джим и Лизи прощаются с Елисаветой и идут по мокрому песчаному дну к своей яхте. Они не замечают, как минуют прозрачную преграду, но видят, что вода за ними сомкнулась, а они уже возле яхты на дне воздушного колодца. Колодец медленно заполняется водой, Лизи и Джим всплывают на уровень поверхности моря и забираются на свою яхту. Елисавета машет прощально рукой, идет к своей трехместной платформе и улетает.

К яхте Джима и Лизи устремляются репортерские суда и вертолеты. Джим и Лизи отвечают на пару-тройку вопросов, а потом говорят, что они смертельно устали, и все интервью - позже. Они спускаются в каюту.

74

Лизи и Джим в каюте яхты.

Джим:

- Так ты родня и той девушки, и этой? Так ты еврейка?

- Да. А что?

- Да ничего. Это совсем не важно.

- Раньше я тоже думала - не важно. А теперь...

- Я думал - у евреек темные волосы.

- Я же крашусь. Ты что, не видишь? - показывает корни волос, темные волосы начинают отрастать.

- Да я и внимания не обращал.

- Я не буду больше краситься в блондинку, Джим.

- И не надо. Я понимаю. Ты будешь красива всегда.

Пауза. Джим:

- Ну что, поплывем вокруг света или еще побудем здесь?

- Я не поплыву вокруг света, Джим.

- Почему же?

- Я скажу, но сначала ответь, что ты написал в той записке у Стены?

- Я написал - чтобы мы были вместе.

- Правда?

- А ты?

- Я тоже - чтобы мы были вместе. И еще - чтобы у нас была девочка.

- Пусть будет. Я не возражаю. Проплывем вокруг света, купим дом и заведем девочек и мальчиков. Мы теперь богаты.

- Ты ведь был богат и раньше.

- С чего ты взяла?

- Ну как же - яхта, плавание вокруг света...

- Яхта не моя - радиостанции. Деньги на путешествие тоже она дает.

- А ты говорил - яхта твоя.

- Это я хвастал. Я всего лишь журналист, репортер. Профессия интересная, но не богатая. Увы.

- Я не поплыву вокруг света, Джим, потому что девочка или мальчик появится довольно скоро.

- Вот это да! Что ты говоришь? Ты уверена?

- Но ты же помнишь ту ночь в древнем мире? Я наверняка войду в Книгу рекордов - с ума сойти, ведь я беременна уже три тысячи лет!

- А выглядишь очень даже ничего.

- Я думаю, у нас будет девочка.

- Назовем ее Елизаветой.

- Две Елизаветы в доме...

- Так твое полное имя, Лизи...

- Елизавета. Элизабет. А ты что думал?

- Ну мало ли... Вполне могла быть Алисой.

- Нет - Елизавета. А ты знаешь, что означает это имя на древнееврейском?

- Да нет, откуда?

- Божья клятва. Обет Богу. Почитающая Бога... А кто ты?

- Полагаю, что американец. А вообще-то не знаю.

- Как так?

- Отец ирландец, мать датчанка. Один дед француз, другой из Северной Италии, но итальянцем никогда себя не считал, а только американцем. А еще в дальнем родстве чешка, испанка и грузин. Во мне семь наций смешалось. А может и больше, я за родней особо не следил.

- Боже, с кем я связалась! Была бы жива моя мамочка - она бы меня заругала.

- А моя мама жива - и примет тебя как дочку, я уверен. Она давно у меня внуков просила.

- Семь наций! Ничего себе!

- Еврейской крови, насколько мне известно, в роду не было.

- Это ничего. Не переживай. Зато у твоих детей будет.

- После девочки - пусть будет мальчик.

- Пусть. Пойдем выйдем на воздух.

75

Они выходят из каюты. Что это? Перед ними современный Тель-Авив, перед ними тот вид, который был в самом начале.

Лизи грустно:

- Я так и знала, что все кончится...

- Откуда ты могла знать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика