Читаем Мне без тебя не жить полностью

Услышав за спиной шум, Кортес обернулся, ожидая увидеть там Элин, но на пороге стояла няня Гарри.

– А, мисс Ленокс.

– Я чуть задержалась, потому что поезда в метро ходили с большими интервалами, – объяснила она.

Кортес посмотрел на ребенка, которого осторожно прижимал к груди:

– Гарри – мой сын.

– О, я догадывалась, – улыбнулась Барбара. – Он скорее похож на вас, чем на свою маму.

– Элин спит и не услышала, что он плачет. Знаете, она вела себя немного странно, – натянуто заметил Кортес.

Барбара кивнула. Похоже, она совсем не удивилась.

– С ней иногда случается такое. Надеюсь, она придет в себя через день или два.

Кортес инстинктивно прижал Гарри чуть крепче, потому что слова няни только подтвердили его подозрения.

Похоже, Элин принимала наркотики, и Кортес лихорадочно искал выход из создавшегося положения, испытывая настоятельную потребность защитить своего сына от матери, бывшей не в состоянии позаботиться о нем. Во-первых, нужно будет добавить свое имя в свидетельство о рождении Гарри. И что еще важнее, Кортес решил зарегистрировать Гарри в Испании, которая отныне станет местом его жительства. Но для этого ему понадобится согласие Элин.

– Мисс Ленокс… – обаятельно улыбнулся Кортес. – Можно я буду называть вас Барбара? Вы догадались, что я отец Гарри, и наверняка поняли, что мы с Элин снова вместе, когда увидели нас в Какмир-Холле.

Барбара засмущалась, когда он напомнил ей, что она застала их целующимися.

– Я очень рада за вас двоих. И рада, что у Гарри будет не только мать, но и отец.

– Мы решили забрать нашего сына в Испанию, и до того, как уехать из Какмир-Холла, Элин дала мне паспорта. Свой и Гарри. По некоторым причинам мне необходимо вернуться в Испанию раньше, чем я планировал. По правде говоря, дело настолько срочное, что мне нужно вылететь туда сегодня же. Надеюсь, вы поймете, что мне не хочется оставлять своего сына и Элин в Англии теперь, когда мы только сошлись. – Кортес беззастенчиво врал, что их отношения с Элин были самыми что ни на есть романтичными. – Знаю, мне следовало предупредить вас заранее, – продолжил он, ослепительно улыбаясь. – Вы сможете сопровождать нас в этой поездке? Элин сможет отдохнуть во время полета, а мне понадобится ваша помощь с Гарри, потому что я абсолютно неопытный в такого рода делах отец. Только вам понадобится ваш паспорт.

– Я всегда ношу его с собой и конечно же буду счастлива помочь вам. Мистер Рамос, мне пойти собрать вещи Элин и Гарри?

– Буду вам очень признателен. И, Барбара, пожалуйста, называйте меня Кортес, как все мои друзья, – мило улыбнулся он.

Мисс Ленокс могла оказаться полезным союзником в его судебной битве за сына. Кортес был умелым стратегом и знал, какую выгоду можно получить, заручившись поддержкой кого-нибудь из представителей вражеского лагеря.


– Гарри. – Элин резко поднялась на кровати и поняла, что ей снился кошмар. Во сне ее несли по длинному коридору, в конце которого стояла колыбелька Гарри. Но когда она подошла ближе и заглянула в кроватку, та оказалась пуста.

Элин растерянно осмотрелась по сторонам. Кажется, она потеряла счет времени, но, по крайней мере, горячка оставила ее и она больше не испытывала ужасной головной боли. Только облегчение Элин быстро сменилось потрясением, когда она поняла, что находится в незнакомом месте, и Барбара объяснила, что Кортес привез их в свой дом в Андалусии.

Оказалось, что он организовал их полет в Испанию на своем частном самолете, отнес Элин в спальню, где она провела весь полет в глубоком забытьи. А потом на машине их доставили из аэропорта в поместье Кортеса «Жасмин».

– Мистеру Рамосу пришлось срочно возвращаться в Испанию, но он не хотел разлучаться с вами и с Гарри. Это так романтично, что вы двое снова вместе. Кортес души не чает в сыне. Он настаивает на том, чтобы кормить Гарри, и научился менять ему подгузники.

Элин сдержала гнев, потому что ей не хотелось, чтобы Барбара почувствовала себя виноватой за то, что Кортес обманом заставил ее помочь ему выкрасть ее и Гарри. По словам няни, он несколько раз заходил к Элин, но ту каждый раз лихорадило, и она не узнавала его.

Встревоженная Элин выскользнула из кровати и направилась в смежную комнату, которую, как объяснила Барбара, переделали специально под детскую. Похоже, Кортес не пожалел денег на отделку, и Гарри спал в восхитительной колыбельке ручной работы. Элин обошла огромного деревянного коня-качалку и бросилась к кроватке.

Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда колыбелька оказалась пустой.

– Кортес с Гарри внизу, – пояснила Барбара, появившись на пороге комнаты со стопкой детского белья. – Он держит коляску в своем кабинете, чтобы быть рядом с сыном во время работы. Я сказала ему, что сегодня вы чувствуете себя намного лучше, и он попросил передать, что хочет поговорить с вами, поэтому ждет вас у себя в кабинете в одиннадцать часов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы