— Вот. Мне тогда Ли Амаду ее подарил в знак дружбы. Тогда он был еще молодым ученым. А теперь его выдвинули на Нобелевскую премию. Это моя помощница Элизабет. А меня зовут Джон Кэрри, — представился Градов, протягивая и пожимая охраннику руку.
Охранник чуть опешил и, пожав руку, спросил:
— А где ваш автомобиль?
— Мы пешком, — пожал плечами Градов. — Заблудились. И вынуждены были оставить машину и добираться пешком.
Охранник сочувственно кивнул и пошел запирать ворота.
Тем временем Лиза, взяв у Градова фотоаппарат, принялась снимать стоящие невдалеке аккуратные крытые зеленой черепицей белые домики.
— Ноу! Ноу! — замахал руками, вернувшись, охранник. — Фотографировать строго запрещено!
— Не понимаю, — пожала плечами Лиза и добавила: — Но ведь Ли Амаду позвал нас, чтобы мы ему сделали рекламу.
— Дело в том, что доктора Ли нет здесь.
— Как нет?! — стараясь быть искренним, удивился Градов.
— Доктор Ли должен был вернуться еще вчера, но пока что его нет, — повторил охранник.
— А кто нам может показать и рассказать об исследованиях? Ли Амаду говорил мне, что сделал просто сенсационные открытия… — начал Градов и добавил: — Я в свое время помог ему наладить контакты с американскими учеными.
— Вам лучше дождаться доктора Ли, — сказал охранник.
— А куда он поехал?
— Он отправился в одно из племен. Оттуда пришел посланец. Им нужна была помощь. И они вместе на машине туда поехали.
— Но кто же нам тогда все покажет и расскажет? — спросил Градов.
— Вам лучше подождать доктора Ли, — упрямо повторил охранник.
— Но мы не можем ждать, — покачал головой Градов. — Нам нужно срочно сделать материал для «Нью-Йорк таймс».
— Да-да, — закивала Лиза. — Нам все нужно делать очень срочно. У нас завтра самолет.
Охранник еще больше растерялся, а потом, подумав, сказал:
— Ну, если только Натали…
— А кто такая Натали? — уточнил Градов.
— Это одна из его бывших пациенток. Из России. Она тоже ученая. И во всем помогает доктору Ли, — сказал охранник.
— И где ее можно найти? — уточнил Градов.
— Я сейчас ее вызову, — кивнул охранник и набрал номер на похожем на рацию аппарате, который держал в руках.
— Мисс Натали, — сказал он в трубку. — Здесь приехали двое. Они очень спешат и просят вас показать им лаборатории.
Очевидно Натали спросила, кто приехал, потому что охранник сказал:
— Нет, не китайцы. Это корреспонденты из американской газеты «Нью-Йорк таймс». Один из них лично знает доктора Ли и бывал у него. Они очень торопятся. Говорят, что не могут ждать.
Отключившись, охранник кивнул Градову и Лизе:
— Сейчас она придет.
На территории лаборатории росло много деревьев. Пальмы, источающие сладковатый медовый аромат цветущие акации, другие кустарники и даже зеленела трава. Секрет этого созданного руками человека райского уголка был прост: вода находилась где-то поблизости. Во всяком случае, по тому, как щедро разбрызгивалась она из постоянных фонтанчиков, можно было сделать вывод, что ее особо не экономили. А там где вода и зелень, там и прохлада.
— Когда я был здесь прошлый раз, здесь было довольно пустынно и уныло. А теперь так свежо и зелено… — сказал Градов и поинтересовался: — Что, у вас здесь неподалеку озеро или река?
— Нет, — покачал головой охранник. — Здесь неподалеку океан.
— Океан? — удивилась Лиза. — Но ведь в океане вода соленая… И не пригодна для полива…
— Знакомый доктора Ли, американский ученый… не помню, как его зовут, он подарил нам специальную установку, которая опресняет воду. Поэтому у нас везде океанская вода, но она пригодна для полива и даже питья, — ответил охранник.
И тут из одного из пяти аккуратных беленьких домиков вышла молодая подтянутая женщина в облегающем ее точеную фигурку белом халате и медицинской шапочке и направилась к ожидающим на лавочке у ворот гостям.
Градов, когда понял, что женщина направляется к ним, встал и обтянул куртку. Женщина шла, не вынимая рук из карманов, но при этом легко ступая на высоких полупрозрачных шпильках по выложенной плитками дорожке.
— Это вы и есть корреспонденты? — спросила она по-английски, подойдя ближе и окинув Градова и Лизу оценивающим взглядом ярко-голубых, слегка на выкате аккуратно подведенных глаз.
— О, йес, — кивнул Градов, — позвольте представиться, Джон Кэрри.
— Натали, — кивнула она и протянула руку с идеально ухоженными пальчиками и светлым маникюром.
Градов наклонился, тронул руку губами. И только теперь заметил, что у Натали, как и у Татьяны, шесть пальцев.
Наверное, что-то отразилось на его лице, поскольку Натали, слегка улыбнувшись, спросила:
— Вы удивлены?
— Чем? — покраснел Градов.
— Тем, что у меня шесть пальцев?
— В общем-то нет, — смутился Градов.
— Ну, если вы действительно интересуетесь исследованиями доктора Ли, то должны быть готовы к тому, что здесь увидите, — сказала она, пряча руку в карман.
— Мы и готовы, — кивнула Лиза.
— А вы, простите, кто? — спросила Натали, достав из второго кармана очки в модной оправе и уже через них пристально рассматривая Лизу.
— Элизабет, — кивнула Лиза.
— Что, тоже корреспондент, корреспондентка? — спросив, тут же уточнила Натали.