Он вернулся домой раздраженным и злым. Столько времени и сил было утрачено впустую. Вот только едва ли это было единственной причиной его плохого настроения тем вечером, поскольку Дуглас и без того стал замечать за собой, как стал более нервным. Его злило всё без исключения. Студенты, преподаватели, Гудвин и Стэнли. Начались проблемы со сном, что в последний раз беспокоили его в первые дни после увольнения. Дуглас долго ворочался в постели, томился в собственных мыслях, беспорядок которых не позволял сосредоточиться на чем-то одном. Помимо этого ловил себя всё чаще на том, как за ужином приготовленным собственноручно кое-как чашка кофе сменялась на стакан виски со льдом. Снова появилась привычка курить. Другие же могли замечать его перемены лишь в не выглаженных мятых рубашках, небрежной щетине и пустом усталом взгляде.
Гордость не позволяла Дугласу списывать всё на счет Рози. Он должен был испытывать спокойствие и смиренную радость от того, что она сумела двигаться дальше, но вместо этого не мог избавиться от мысли, что всё это было ею тщательно подстроено. Девушка играла свою роль с четким намерением вызвать у него эмоцию, заставить поверить ей и пожалеть об утрате. Другой же актер не знал об отведенной ему роли, да и о том, что был частью созданного воспаленным воображением спектакля. Это было не вполне в духе Рози, но любовь сотворяла с людьми кое-что и похуже, а потому поверить в то, что она пошла бы на подобную глупость, не вызывало сомнений.
Как бы сильно Дуглас тому не противился, но это безошибочно действовало на него. Он ревновал, даже когда вполне осознанно понимал, что всё это были подростковые глупости и вздор, которым нельзя было внимать. Он, взрослый разумный человек, не мог позволить себе вестись на поводу нелепой выходки, по сущности, ребенка, чувства которого были ненарочно задеты. В то же время следовать собственному голосу здравого рассудка было не так уж легко, покуда тому противилось глухое к вразумительным доводам сердце.
Ему ничего не хотелось сильнее, как увидеться с Рози и поговорить с ней, чтобы вернуть всё к началу. Одна мысль об этом была глупой и совершенно обезнадеживающей, поэтому он закапывал это желание глубоко внутри себя, не давая тому шанса сокрушить его волю и поддаться эмоциям. Дуглас нарочно не спускался вниз во время ужина, пытался не смотреть в сторону её двери, будто на том месте была голая стена, курил дома, не выходя на балкон, вид из которого больше не находил прекрасным.
Рози и сама не искала с ним встречи. Дуглас самонадеянно полагал, что она ворвется в его квартиру непрошеной гостей, как бывало прежде, и притвориться, будто ничего, в сущности, не изменилось, ничего не было, а потому вспоминать об этом не стоило. Но обнаружив у своих дверей возвращенную книгу, он понял, что всё остальное было безвозвратным. Подчеркнутая неровной линей цитата не оставляла надежд вовсе — «Раскаяние — самая бесполезная вещь на свете. Вернуть ничего нельзя. Ничего нельзя исправить. Иначе все мы были бы святыми. Жизнь не имела в виду сделать нас совершенными. Тому, кто совершенен, место в музее».
Он встретился с Гумбертом утром следующего же дня. Разговор обещал быть напряженным, но привычное волнение его не беспокоило. Дуглас был ужасно нервным. Бессонница прибавляла раздраженности. Он выпил пять чашек кофе, прочитал ужасно интригующий триллер, сюжета которого так и не смог разобрать, не в силах сосредоточиться на простых предложениях, пролистал новостную ленту до начала прошедшего месяца. В голове застрял комок из непроизнесенных слов, что Дуглас не мог разобрать, поскольку нигде не находил той самой ниточки, с которой тот начинался. И тот занимал всю его голову, давя на неё головной болью.
Вошел в кабинет президента без стука. Прошел мимо вскочившей с места секретарши и захлопнул перед её носом двери. Гумберт поднял на него томный взгляд и возмущенно нахмурился, прежде чем успел возразить внезапному появлению.
— Я здесь по делу мистера Гудвина. И у меня есть сведения, что вы стали его зачинщиком, — сходу заявил, устало развалившись в кресле напротив стола. Уверенность сказанного заявления заставила мужчину удивиться прежде, чем возразить. Гудвин одним движением руки велел всполошенной секретарше оставить их наедине. Очевидно, он подразумевал и то, чтобы она больше никого не впускала. Теперь, когда женщина успела слухом уловить сказанное Дугласом, распространению слухов было не миновать.
Дуглас без лишних усилий прочитал на лице мужчины страх, за которым последовала злость. Гумберт стал требовать от него объяснений, переводя стрелки, но внешний облик Дугласа оставался безмятежно скучающим.
— Чего же вы молчите теперь? — Гумберт наклонился вперед, сложив перед собой руки. Он всё ещё был нахмурен, губы сомкнулись в тонкую линию. Краем глаза Дуглас заметил, как мужчина тянул заусенец на пальце, оставляя на нем мелкую ранку. Это заставило его улыбнуться краешками губ, не выдавая своего торжества.