Читаем Много снов назад (СИ) полностью

— Бриана Слоан, — она неловко протянула вперед открытую ладонь. Этот жест вызвал на его лице добрую улыбку. — Мы могли бы зайти в кабинет? — девушка оглянулась вокруг. В её голосе было ни капли решимости.

— Простите, на каком вы году обучения? — спросил вежливо.

— Я школьная подруга Рози, — ответила шепотом. Одно упоминание имени девушки заставило его вдруг оторопеть. Оцепенение длилось считанные секунды, пока Бриана не прочистила горло, отвлекая от омута забвения. Дуглас оглянулся вокруг, прежде чем открыть двери и пустить девушку внутрь.

— Что-то случилось? — спросил сходу. Обошел стол, указав Бриане на кресло напротив.

— Нет, но мне кажется, что всё идет к тому. Рози сказала, что уехала с матерью в Нью-Йорк, но это даже не звучало достаточно убедительно… — она успела расстегнуть куртку, в которой стало вдруг невыносимо жарко, и занять место, всё ещё испытывая неловкость. Бриана даже не поднимала на него глаз, будто боялась, когда Дуглас был слишком взволнован, чтобы внимать всем знакам.

— Мне она сказала, что отправилась в Гарвард, — он перебил её, отвернув задумчивый взгляд на вид за окном. — И когда она только научилась врать? — несильно хлопнул ладонью по столу, прежде чем провести ею по уставшему лицу.

— Это всё ещё получается у неё достаточно неумело, — пробормотала под нос Бриана, чего он не сумел расслышать. — Я всего лишь хотела показать кое-что.

Бриана протянула ему телефон, на экране которого высвечивалась страница некой Чарли Голдберг, профиль которой украшала фотография Рози. С позволения девушки он взял телефон в руки, чтобы внимательнее изучить страницу. Бегло осмотрел информацию профиля, проверил друзей, в списке которого заметил несколько знакомых лиц. У него не было никаких подтверждений, но прийти к верному умозаключению не представляло сложности.

— Должно быть, она что-то задумала, и я подумала, может, вы смогли бы угадать её намерение лучше меня, — Бриана бросила на мужчину кроткий взгляд, когда тот передал ей телефон обратно. Она чувствовала себя совершенно нелепо рядом с ним. — Надеюсь, я не ошиблась? — спросила всё так же неуверенно, впиваясь ногтями в ладонь.

— Думаю, я догадываюсь, что именно она задумала.

Глава 24

Прежде у Рози редко выпадала возможность выбираться куда-нибудь за пределы тесной Филадельфии, ненавистной ей в ровной степени, как и люди. Если она вырывалась из городских тисков, то неизменно с семьей — зимние каникулы они проводили на горнолыжных курортах в Канаде или Аляске, в период летних могли уезжать на несколько дней во Флориду, несколько раз ей посчастливилось побывать даже в Лос-Анджелесе, но не более того. Отчасти Рози бывало завидовала матери, которая могла легко сорваться с места и уехать куда-угодно, ткнув пальцев в точку на карте, когда она была связана ограничениями, что скоро должны были ослабить свои путы.

Воображая себя в другом городе одной, особенно в излюбленном Нью-Йорке, Рози ощущала в самой мечте дух свободы, которого так сильно не хватало теперь. У неё осталась бы не более чем фамилия, связывающая с семьей и городом в целом, что было бы такой малостью, которая не смогла бы вернуть её к истокам даже коротким теплым воспоминанием, о котором не могло быть и речи. Оказавшись же в чужом и холодном Вашингтоне, куда девушка никогда не рвалась, не связывая этот город ни со своими мыслями, ни с самой собой, она испытала жгучее волнение и тревогу, сковавшие тело. Страх перед лицом вранья вернулся, но Рози не была намерена так легко сдаваться перед ним в этот раз.

Она не могла чувствовать себя потерянным в большом городе ребенком, когда сама взяла такси, заселилась в номер, а затем связалась по телефону с Сарой, чтобы обусловить встречу в офисе. Казалось, душа выворачивалась наизнанку с каждым произнесенным словом, в горле появился тошнотворный ком, а по всему телу разбежались мурашки, но Рози пыталась изо всех сил сохранять безмятежный вид, полон вполне естественной ей самой небрежной надменности. Воображать нужно было никого другого, как саму себя, примеряя к внешнему облику всего лишь чужое имя. Удивительно, но в попытке оставаться самой собой, у неё лучше получалось быть другим человеком.

В гостинице проверили фальшивый паспорт. Рози не была намерена оставаться надолго, но знала, что выполнение задуманного займет немало времени, а потому оплатила съем скромного номера лишь на одну неделю с намерением далее сменить эту комнату на другую в совершенно другом месте. Затем подготовила резюме, последовав советам Сары, не скромничавшей в своей помощи, что, по большей мере, была навязчивой, но такой необходимой теперь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену