Читаем Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) полностью

В четвертой повествуется о том, что Елена[635] была первой, кто придумала жеребьевку на пальцах, и в этом она победила в споре с Александром;[636] она была дочерью Афродиты. Еленой и Ахиллесом на счастливых островах был рожден крылатый ребенок по имени Евфорион, получивший имя от плодородия этой земли, и Зевс поймал его и сбросил на землю на остров Мелос, где бог продолжил погоню и превратил здешних нимф в лягушек, ибо они похоронили его. Некоторые говорят, что Елена была похищена Александром, когда она охотилась на горе Парфений; пораженная его красотой, она следовала за ним как за богом.

О том, что Гера получила от Афродиты вышитый пояс и передала Елене; его украла служанка Елены Астианасса, у которой его забрала Афродита.

В чем смысл слов Гомера о Елене, которая «голосу наших возлюбленных жен подражая искусно...»?[637] Елена была дочерью Гелиоса и Леды, и ее звали Леонта. Это было из-за негодования Афродиты на Менелая, который обещал богине гекатомбу[638] за брак, и не пожертвовал её.

Цветы Елены растут на Родосе, они получили её имя (ибо выросли под деревом, где Елена повесилась), И тот кто ест их, неизбежно поссорится. Менелай похитил Елену и, таким образом, женился.

Некоторые авторы сообщают, что Елена, прибыв в Тавроскифию с Менелаем в поисках Ореста, была принесена вместе с ним в жертву Артемиде Ифигенией. Другие сообщают, что Фетида вернула ее во время возвращения эллинов и превратила в тюленя.

Говорят, что настоящее имя Елены было Эхо, так как она умела подражать голосам. Еленой её назвали, ибо Леда родила ее в болотистом месте. Местечко Сандалион в Лакедемоне названо так из-за сандалии Елены, которая упала, когда Александр преследовал её здесь. Елена родила дочь от Александра, они не приходили к согласию как ее назвать, ибо он хотел назвать её Александра, а она — Елена, после игры в бабки ребенок получил имя матери. Она была убита, как говорят, Гекубой во время падения Илиона.

Во время Троянской войны, было много знаменитых Елен: дочь Клитемнестры и Эгисфа, убитая Орестом; та, что помогла союзу Афродиты и Адониса; дочь жителя Эпидамна, которую эпидамнцы чтут как Афродиту, потому что она раздавала деньги во время голода, и дочь Фаустула, приемного отца Ромула и Рема. Женщина, которая съедала по три козленка в день, также звалась Еленой, и сестра Дикеарха, сына Телесина, и еще восемнадцать других, среди которых дочь афинянина Мусея, которая описала Троянскую войну, от неё Гомер узнал тему своей поэмы, и это её ягнёнок мог говорить на двух языках; еще одна Елена была дочерью этолийца Титира, она вызвала Ахилла на поединок и ранила его в голову, но рана была не смертельна, и она пала под его ударами.

И художница Елена также принадлежит этому списку; она была дочерью египтянина Тимона и изобразила битву при Иссе, будучи на вершине своего таланта. Картина была выставлена в храме Мира Веспасианом. Архелай с Кипра сообщает, что Елена из Гимеры, дочь Микифа, была возлюбленной поэта Стесихора,[639] она оставила его и ушла к Бугпалу. Поэт, желая защитить себя от обвинений в глупости, написал, что Елена ушла по его собственному желанию. Рассказ, что Стесихор ослеп, ложен.[640]

Растение «моли», о котором говорит Гомер,[641] выросло из крови гиганта, убитого на острове Киркой, это был белый цветок. Союзником Кирки[642] в убийстве Гиганта был Гелиос. Битва была тяжелой, так и назвали растение.

Дионис был возлюбленным Хирона,[643] который научил его песням и танцам, вакхическим обрядам и инициациям. (Автор пишет) о «Тараксиппе»[644] в Олимпии и о Миртилах, отце и сыне. Неоптолем Макиот был единственным, кто узнал от дельфийца Эфоса оракулы Фемонои,[645] именно об этом Эфосе говорит Геродот в I книге «Истории»: «Хоть я и знаю его имя, но не буду его называть».[646]

Автор рассуждает о двойных названиях у Гомера, используемые среди богов и среди людей. Ксанф — единственная река, бог которой — сын Зевса. В Тиррении есть Башня Моря, получившая имя от Моря — тирренской отравительницы, бывшей служанкой Кирки и бежавшая от неё. Именно к ней прибыл Одиссей, которого она снадобьями превратила в коня и держала его, пока он не умер от старости. Благодаря этой истории, трудность гомеровского текста решена: «Тихо смерть на тебя низойдет».[647] Так заканчивается четвертая книга.

V

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История