Читаем Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) полностью

Но есть и второе мнение. Могло быть и так, что слова И вот стал Адам как один из Нас были сказаны в ироническом смысле и не содержали упрека, но показывали милосердную речь Бога в Его сострадании. Пусть каждый выберет мнение, которое ему по душе.

Cod. 238. Иосиф Флавий. Иудейские древности

Переводчик: Агностик

Прочитал Иудейские войны Иосифа Флавия. Настоящая выборка представляет, что он говорит об Ироде: восстановлении храма, способе, которым он узурпировал Иудейский трон, как его потомки наследовали власть и как их власть исчезла в пользу аристократии, когда первосвященники забрали преемственность из под контроля народа, и все прочие события, связанные с этими[846].

Ближе к концу пятнадцатой книги своих Древностей[847] Иосиф говорит, что на восемнадцатом году своего царствования Ирод перестроил Иерусалимский храм, первоначально построенный царем Соломоном и уничтоженный, потом восстановленного по завершении сорок шестого года от возвращения из вавилонского плена, при помощи Дария, царя Персии. Этот храм был известен шестьсот лет; Ирод разрушил старые основания и воздвиг новые и создал здание в два раза большее чем замененное. В самом деле, храм построенный пленниками был менее высоким по некоторым измерениям, чем таковой Соломона.

Храм Ирода был сто локтей в длину и больше двадцати в высоту, высота которого уменьшалась со временем в результате эрозии, и который евреи задумали восстановить во времена Нерона. Святилище было, как выяснил Иосиф, построено Иродом за восемнадцать месяцев, и его здания и корпуса, которые окружали святилище, были закончены за восемь лет. Камень, который использовался при возведении храма был белый и прочный; каждый из них имел двадцать пять локтей в длину, восемь в высоту и примерно двадцать в толщину. Работы были завершены в соответствии с планом. Ирод вложил немало самомнения в эту затею; он таким образом начал собирать всякие материалы; он имел тысячу повозок переданных ему для перевозки камня; он имел в дополнение к десяти тысячам работников тысячу священников, которые выполняли работы в Святая Святых, такова была численность тех, кто был научен строить, работать с деревом и он купил для них священническое одеяние. Эти приготовления позволили ему выполнить свои долгосрочные намерения гораздо быстрее, чем можно было надеяться, и он принял множество великих знаков признательности от имени народа, который, кроме того, поддержал Ирода весьма рьяно. Он пожертвовал во время завершения храма три сотни коров; что другие евреи предложили в жертву, это вообще невозможно подсчитать[848].

Этот Ирод — сын Антипатра Идумейского и его арабской жены Киприды; в его царствование Христос, наш Бог, родился от девы-матери для спасения нашего рода; в своей бешеной ярости против него, Ирод не тронул Владыку, но сделался убийцей огромного числа младенцев.

Кровожадной жестокостью, говорят, он превысил других тиранов. Его женой была Мариамма, дочь Александры, которая сама была дочерью первосвященника Гиркана, и ее красота никогда не знала соперников. Эту женщину и двух детей, рожденных от нее, Аристобула и Александра, чьи имена были у всех на устах из-за их красоты, их образованности, и их физического состояния гораздо чаще из-за того, что они были сыновьями царя, Ирод, побужденный к этому клеветой Аристобула, замучил сначала свою жену[849], затем ее детей, и, наконец, Антипатра, который был его сыном от первой жены. Его поразила ужасная болезнь: язвы в кишечнике терзали несчастного злодея, его дыхание было неглубоким и шумным, его ступни раздулись от белого гноя, у него были ужасные колики, и его «стержень» разложился, производя червей, и он страдал тысячи других напастей. Пять дней спустя после убийства своего сына Антипатра, подошла к концу и его жизнь, всего он прожил семьдесят лет, и царствовал тридцать семь. Этот персонаж стал царем незаконным способом и против своих собственных ожиданий благодаря покровительству вождя римлян Антония, который был рабом денег, и благодаря поддержке Августа и указа Римского сената, который утвердил его в должности.

Этот Ирод, который был первым иностранцем царствовавшим над евреями вопреки их законам, имел отцом иумеянина из Аскалона, сына Антипы, который сначала имел прозвище Антипа, а затем Антипатр. Этот человек был очень богат и был великий интриган; он имел хорошие отношения с Гирканом, первосвященником евреев, и разногласия с Аристобулом, братом [Гиркана]; вот почему постоянно он требовал от Гиркана отобрать все знаки царского достоинства, которые Аристобул имел и взял себе с его согласия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История