Читаем Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) полностью

Пифагор сказал, что человек это микрокосм, что означает вместилище вселенной; но не потому, что подобно другим животным, даже малым, он составлен из четырех элементов, но потому, что содержит все силы космоса. Ибо вселенная содержит богов, четыре стихии, животные и растения. Все эти силы содержатся в человеке; он имеет природу элементов, силу движения, роста и воспроизводства. Однако в каждой из них он хуже чем другие. Например атлет, практикующий пять видов спорта, отвлекая свои силы в пять потоков, хуже чем атлет, практикующий один вид спорта; так и человек, имея все силы, уступает в каждой по отдельности. Мы имеем меньшие способности к рассуждению, чем боги, и меньше (силы) каждой стихии, чем сами стихии. Наши гнев и страсти уступают таковым бессловесных животных, тогда как сила роста и питания уступает растениям. Созданные таким образом из различных сил, мы ведем трудную жизнь.

16. В то время как другие создания управляются одной только природой, мы подвержены различным силам; например, когда перед богом мы тянемся к наилучшим вещам, или когда идем дорогой зла под действием низменных сил. Тот, кто подобно бдительному и опытному вознице[884], сам в себе взращивает божественной элемент, способен применять другие силы смешанных стихий, гнев, желание и привычку так, как это будет необходимо. Хотя это кажется простым — знать себя, на самом деле это самая сложная из вещей. Говорят, это изрек Аполлон Пифийский, хотя это связано с Хилоном, одним из Семи мудрецов. Его призыв, так или иначе, открыть для себя собственные силы, что составляет изучение природы всего существующего мира, что, как говорит нам Бог, невозможно без философии.

17. Существует восемь органов познания: чувство, воображение, умение, мнение, обсуждение, наука, мудрость и разум. Умение, благоразумие, науку и разум мы делим с богами; чувство и воображение с неразумными животными; тогда как мнение — это наша собственная характеристика. Чувство — это ошибочное знание, полученное через тело; воображение — это представление в душе; умение — есть обычай, сотрудничающий с разумом. Слова «с разумом» добавлены потому, что паук тоже работает, но делает это без участия разума. Размышление — это привычка выбирать справедливость в планировании дел; наука — это привычка к тем вещам, которые остаются либо тождественными, либо единообразными; мудрость — это знание первопричин; тогда как разум — принцип и источник всех благих вещей.

18. Обучаемость делится на три части: прозорливость, память и проницательность. Память хранит вещи, которые были изучены; прозорливость — это быстрота понимания, проницательность — это способность выведения неизученного из тех знаний, что уже изучены.

19. Небеса можно истолковать тремя способами: первое, как внешняя сфера; второе, как пространство между неподвижной сферой и луной; третье, мир в целом — небеса и земля.[885]

20. Крайние элементы, и лучшие и худшие, действуют постоянно. Нет перерыва в деятельности бога и вещей близким к нему — Мысли и Разума; и растения непрерывно питаются днем и ночью. Но человек не всегда активен, равно как и неразумные животные, которые отдыхают и спят большую часть времени.

21. Греки всегда превосходили варваров и в манерах, и в образе жизни за счет мягкого климата в котором они живут. Скифам причиняет неприятности холод, а эфиопам жара, которые неистово отбирают внутренние тепло и влагу, что делает варваров жестокими и храбрыми. Аналогично, те кто живет в умеренной зоне и рядом с горами, наслаждаются мягкостью страны обитания.[886] Именно поэтому, как говорит Платон, греки, а в особенности афиняне, совершенствовали те науки, которые пришли от варваров.[887]

22. [От них пришли] военная наука, живопись, механика, полемика, красноречие и атлетика. Но эти науки были разработаны афинянами вследствие благоприятных условий освещения и чистоты воздуха, что имело двойной эффект не только в осушении земли, как это бывает в Аттике, но также делает восприимчивым разум людей. Так разреженная атмосфера неблагоприятна для плодородия почвы, но благоприятно для умственного развития.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История