Читаем Множество книг, или Библиотека (Мириобиблион) полностью

Многие бежали от Артаксеркса к Киру, но никто не уходил от Кира к Артаксерксу. Чтобы пресечь дезертирство, Царь велел бросить в золу варвара, который решил перейти на сторону брата. Кир атаковал армию царя, одержал победу, но сам Кир погиб в сражении потому, что не следовал советам Клеарха[178]. Тело его было обезображено братом Артаксерксом: он отрезал голову и руку, которой был ранен Артаксеркс, и взял с собой в качестве знака победы. Лакедемонянин Клеарх отступил с бывшими при нем греками и ночью захватил один из городов, принадлежащих Парисатиде. Наконец, царь заключил мир с греками.

59. Парисатида отправилась в Вавилон, оплакивая смерть Кира, и найдя, хотя и с большим трудом, его отрубленные голову и руку, захоронила их в Сузах. Затем Багапат был казнен за то, что по царскому приказу отрубил голову Киру. Мать играла в кости с царем, выиграв, она по условию получила качестве приза Багапата. Когда он оказался в ее власти, она содрала с него кожу и распяла на кресте. Наконец Парисатида, уступив мольбам Артаксеркса, перестала оплакивать смерть Кира. Царь наградил тех, кто принес тиару его брата, а также и карийца, якобы поразившего Кира, затем Артаксеркс отдал его Парисатиде, и та, после долгих мучений, убила его[179]. Артаксеркс отдал Парисатиде и Митридата, хвастающего за столом, что это он убил Кира, и та после жестоких пыток умертвила и его[180].

Таково содержание девятнадцатой и двадцатой книг истории.

60. Двадцать первая, двадцать вторая и двадцать третья книги завершают историю, и вкратце они содержат следующие: Тиссаферн задумал против греков и взял в товарищи фессалийца Менона, с помощью которого хотел одолеть Клеарха и других стратегов обманом и ложными клятвами. Но Клеарх, председательствующий на собрании, раскрыл коварный замысел. Но большинство его людей, обманутые Мнемоном, вынудили его против воли пойти к Тиссаферну, к тому же беотиец Проксен[181], поддавшись обману, рекомендовал так поступить. Клеарх и другие были в кандалах отправлены в Вавилон к Артаксерксу. Посмотреть на Клеарха стеклось много зрителей, и Ктесий, врач Парисатиды, лично приняв участие в судьбе Клеарха, оказал ему много удобств и заботы во время заточения. Парисатида надеялась освободить его из оков, но Статира уговорила Артоксеркса предать его смерти. Клеарх был убит, но свершилось чудо: поднялся сильный ветер и нанес над его телом большое количество земли, тем самым похоронив его. Вместе с ним были убиты и другие бывшие с ним греки, за исключением Менона.

61. Парисатида, оскорбленная Статирой[182], в конце концов, хотя та и была постоянно на стороже, боясь такой смерти, убила ее при помощи яда следующим образом. Будучи с ней за одним столом, она использовала нож, у которого лезвие с одной стороны было смазано ядом. Этим ножом она разрезала птицу, величиной не больше яйца, которую персы называют ринтак. Парисатида взяла и принялась есть ту часть птицы, которую не коснулся яд, Статире же она предложила другую, отравленную, и та, видя, что мать ест, без подозрений сама съела вторую половину и умерла. Царь, рассерженный на поступок матери, приказал арестовать ее евнухов, пытать и предать смерти. Так же взяли и Гигию, служанку Парисатиды. Привлеченная к ответственности, она была оправдана, но царь приказал предать ее пыткам[183]. Это вызвало гнев Парисатиды к сыну, который, по-прежнему питал неприязнь к своей матери.

62. Через восемь лет курган над телом Клеаха видели в окружении финиковых пальм, которые тайно посадила Парисатида через своих евнухов, когда тот умер.[184]

63. Он называет причину ссоры Эвагора[185], царя Саламина, с царем Артаксерксом. Эвагор передал через Ктесия письма Абулету. Ктесий взял письмо, где тот пишет о примирении с Анаксагором, царем Кипра. Затем Эвагор отправил послов на Кипр, взять письмо, написанное Ктесием. Тем временем Конон говорил с Эвагором о возвращении к царю, но Эвагор вместо этого направил письмо, заявляя, что царь должен считать его равным. Конон в свою очередь направил письмо Ктесию, в то время как Эвагор заявил, что готов платить дань царю. Затем письма были отправлены Ктесию, который говорил с царем от имени Конона, прежде чем послать письмо ему. Эвагор одарил подарками Сатибарзана и отправил послов на Кипр. В то время Конон обратился с письмом к царю и Ктесию. Лакедемонские послы были направлены к царю. Царь направил письма Конону и лакедемонянам, которые Ктесий доставил лично. Конон был назначен навархом Фарнабаза.

64. Ктесий рассказывает о прибытии в Книд, свое отечество, и в Лакедемон, о процессе над лакедемонскими послами на Родосе и их прощении. Сообщает число стадий, дней пути и парасангов от Эфеса до Бактрии и Индии. Представляет список царей от Нина и Семирамиды — до Артаксеркса. На этом он заканчивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История