Некоторые сербские авторы в качестве образца для создания своих произведений используют сербские эпические песни и легенды о Средневековье. Так, книга Бранко Стевановича «Авантюры королевича Марко», впервые изданная в 2011 г. и переизданная в 2016 г., представляет собой юмористическую интерпретацию классического эпоса о Марко, самом известном герое сербского фольклора[998]
. Иллюстрации Косты Миловановича подчеркивают пародийный, иронический характер песен. Сборник предназначен для читателей всех возрастов, но в первую очередь автор старается сделать Марко более близким для современного ребенка, предполагая, что читатели воспримут героя как своего рода средневекового Чака Норриса. Сербский королевич наделен огромной силой и выносливостью, он бессмертен, а его спутником является говорящий конь. Все это позволяет Стевановичу представить Марко как сербского супергероя, ставя его в один ряд с Геркулесом, Ильей Муромцем, Вильгельмом Теллем, Робином Гудом и рыцарем Айвенго[999]. Книга «Авантюры королевича Марко» была награждена несколькими сербскими литературными премиями, а произведенная Стевановичем трансформация эпической поэзии в современную уже неоднократно становилась предметом изучения сербских ученых[1000].Автор и иллюстратор Петар Меселджия в 2017 г. написал сборник из восьми поэм о Марко под названием «Марко-королевич и змей». Меселджия посвятил много времени изучению сербского эпоса и пришел к выводу, что сам образ эпического героя универсален, но сильно изменился исторический контекст, который его породил. Сербия давно освободилась от власти Османской империи, а без нее, как без главного противника, Марко остался не у дел и потерял смысл существования как персонаж эпоса. Именно поэтому Меселджия принял решение сделать песни Марко ближе и понятней современному читателю. Для этого потребовалось обновить исторический контекст повествования, убрать архаичные элементы, сделав проблематику песен более близкой современному человеку, при этом сохранив аутентичную форму, ритм и поэтику стиха, чтобы новые песни органично вписались в существующий канон сербской поэзии[1001]
. Оригиналы живописных работ, сделанных самим Меселджией для книги, сейчас выставляются в различных музеях мира.Таким образом, мы можем видеть, что за последнее десятилетие в сербской художественной литературе для детей начали достаточно активно обращаться к Средневековью. Просветительский характер имеют не только многочисленные исторические повести и романы, но и приключенческие истории, юмористические и эпические песни. Одним из побудительных мотивов написания произведений можно назвать стремление авторов показать читателям преемственность прошлого и настоящего, подчеркнуть континуитет между Сербией во времена династии Неманичей и сейчас. Еще одним мотивом становится желание привить традиционные культурные ценности, православную веру, уважение к языку. Исторические и приключенческие романы для дошкольного и младшего школьного возраста позиционируются как средство пробуждения первого интереса к истории своей страны и способ стимулировать ребенка к дальнейшему поиску информации об истории Сербии.
В сербских школьных учебниках по истории королю Марко также уделяется внимание, но, как правило, в разделе дополнительной информации, расширяющей представления детей о событиях в Сербии во времена турецких завоеваний. Интересно, что авторы учебников, предполагая, что читатели уже могут знать Марко как персонажа сказок и легенд, стараются разграничить факты и вымысел, приводя обе версии рассказа о герое[1002]
.Фигура Марко вдохновляет также театральных и кинорежиссеров, причем не только сербских, но и зарубежных. Так, в 2015 г. вышел в свет фильм индийского режиссера и сценариста С. Шридара «Марко-королевич: фантастическое приключение». Шридар изучал образ Марко и эпические песни о нем. В ви́дении режиссера юнак представляет собой образ всего сербского народа. Фильм не является историческим по своему содержанию, будучи основан на эпосе и дополнен авторскими вставками Шридара.
Во многом современное славянское фэнтези — это феномен массовой культуры, рассчитанный на широкого читателя, которому не слишком важна историческая и филологическая составляющая того или иного произведения. Многие авторы, за редким исключением, основываются на своем понимании мифологии, видя в ней собрание архетипов. Славянское фэнтези можно охарактеризовать как трансгрессию славянского фольклора в систему современных национальных ценностей и культуры эпохи постмодернизма.
Современные музеи: поиск новых форм в презентации национального