Читаем Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы полностью

Модные блоги, сайты и социальные сети в совокупности во многом способствуют надъязыковой и транскультурной коммуникации в сфере моды. Британская блогер Дина Торкиа, известная также как Dina Tokio, с помощью своих фотографий и кураторского проекта «Мой хиджаб и я» (My Hijab and Me)18, подготовленного для BBC в 2015 году, показывает, что хиджаб может смотреться стильно, утрачивая значимость как предмет, призванный скрыть женское тело. Вместе с тем ее ролики подчеркивают, что в реальном опыте женщин во многих культурных контекстах – например, в Иране – хиджаб воспринимается как форма угнетения. На сайте BBC Дина Торкиа собирает рассказы молодых женщин, решающих, когда и как носить хиджаб или вовсе отказавшихся от него, порой бросая тем самым вызов политическим или семейным установкам. Лондон, где живет блогер, полностью отвечает роли мировой столицы, которую он играл всегда и которую технологии только усиливают.

Другой пример – сетевые публикации на тему «исламского шика». Саммер Альбарча, сирийско-американская блогер из Сент-Луиса, фотографирует простую и стильную одежду, отражающую ее представления о «скромности», и хиджаб играет в этих образах ключевую роль. Эту работу она начала в 2012 году с модного блога Hipster Hijabi, а позднее провела его ребрендинг, дав сайту и его страницам в Instagram, YouTube и Facebook свое имя. В данном случае электронный город – воображаемый город, похожий то на североамериканскую столицу, то на азиатский мегаполис, то на провинциальный городок на Среднем Западе.

В книге «Империя знаков» (L’empire des signes), посвященной Японии, Ролан Барт с удивлением и любопытством отмечает, что Токио – город без адресов, город безымянных улиц. Как же люди ориентируются в Токио? Как объясняют, где находится нужное место? По словам Барта, одна из самых распространенных практик – обмен нарисованными схемами, показывающими расположение искомой точки относительно какого-либо общеизвестного ориентира, например вокзала. Необходимость обмениваться подобными «адресами» порождает особую форму искусства, построенного на графических жестах, в которых «жизнь тела… вновь занима<ет> свое место» (Барт 2004: 49). В результате город предстает как система телесных знаков, где направление определяется «ходьбой, взглядом, привычкой и опытом» (Там же: 51). Вновь найти то же место помогает оставившее на нас свой след воспоминание о том, как мы добирались до него в прошлый раз. Образ Токио как города знаков, остающихся на теле, может служить метафорой подвижных городов нашей эпохи и живущей в них моды. Важно не то, есть ли у их улиц названия, а то, что их пересекают тела-знаки, будь то тела моды, аватары или фигуры с размытыми лицами, какие можно увидеть на панорамах Google. Барт помещает в свою книгу изображение старой карты Токио со сделанной от руки подписью: «La ville est un idéogramme, le Texte continue» («Город – это идеограмма: бесконечный Текст»; Там же: 45). И, наверное, в тех же категориях можно рассуждать о взаимоотношениях моды и города – как об идеограмме, непрерывном тексте.

Какая нить помогает нам проложить путь через этот текст? В следующей главе я рассмотрю пример бренда «Сделано в Италии», позволяющий понять идею традиционного и культурного наследия, которое способно транслировать мода.

Глава 3

Мода как культурная традиция: итальянский стиль

Знаки и атмосфера итальянского стиля

Мода – социокультурная система, регулирующая отношения между индивидами и обществом, настоящим и прошлым, мужским и женским, старшим и младшим поколениями, телом и пространством. Как язык, мода повышает видимость различных сообществ, включая социальные группы, поколения и национальные идентичности. Италия по-прежнему сохраняет за собой репутацию страны, занимающей особое место в мире моды; эта тема затрагивалась в ряде работ по теории моды; проводились выставки, посвященные идее итальянского стиля в том или ином ее аспекте. Из недавних примеров можно назвать выставку «Новый словарь итальянской моды» (Il Nuovo Vocabolario Della Moda Italiana), прошедшую на Триеннале Милана в 2015 году (кураторы – Элеонора Фьорани, Паола Бертола и Витторио Линфанте), и выставку «Итальяна» (Italiana), состоявшуюся в 2018 году в Королевском дворце в Милане (кураторы – Мария Луиза Фриза и Стефано Тонки). Я попытаюсь ответить на следующий вопрос: каким образом мода – с ее знаками, эмблемами и атмосферой – способна выполнять функцию социокультурной системы современности, транслирующей идею культурного наследия и традиции, также связанную с переводом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

В следующих сериях. 55 сериалов, которые стоит посмотреть
В следующих сериях. 55 сериалов, которые стоит посмотреть

«В следующих сериях» – это книга о том, как так вышло, что сериалы, традиционно считавшиеся «низким» жанром, неожиданно стали главным медиумом современной культуры, почему сегодня сериалы снимают главные режиссеры планеты, в них играют мега-звезды Голливуда, а их производственные бюджеты всё чаще превышают $100 млн за сезон. В книге вы прочтете о том, как эволюционировали сюжеты, как мы привыкли к сложноустроенным героям, как изменились героини и как сериалы стали одной из главных площадок для историй о сильных и сложных женщинах, меняющих мир. «В следующих сериях» – это гид для всех, кто уже давно смотрит и любит сериалы или кто только начинает это делать. 55 сериалов, про которые рассказывает эта книга, очень разные: великие, развлекательные, содержательные, сложные, экзотические и хулиганские. Объединяет их одно: это важные и достойные вашего внимания истории.

Иван Борисович Филиппов , Иван Филиппов

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство
От слов к телу
От слов к телу

Сборник приурочен к 60-летию Юрия Гаврииловича Цивьяна, киноведа, профессора Чикагского университета, чьи работы уже оказали заметное влияние на ход развития российской литературоведческой мысли и впредь могут быть рекомендованы в списки обязательного чтения современного филолога.Поэтому и среди авторов сборника наряду с российскими и зарубежными историками кино и театра — видные литературоведы, исследования которых охватывают круг имен от Пушкина до Набокова, от Эдгара По до Вальтера Беньямина, от Гоголя до Твардовского. Многие статьи посвящены тематике жеста и движения в искусстве, разрабатываемой в новейших работах юбиляра.

авторов Коллектив , Георгий Ахиллович Левинтон , Екатерина Эдуардовна Лямина , Мариэтта Омаровна Чудакова , Татьяна Николаевна Степанищева

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Прочее / Образование и наука