Читаем Мое имя Офелия полностью

Я однажды видела, как загнанная самка оленя вбежала с открытого поля в тенистую беседку в поисках укрытия, как она, тяжело дыша, пряталась среди колючего кустарника, который, как она надеялась, скроет ее от глаз охотников. Я понимала, что должна спрятаться, как она, и обмануть охотника. Я стала искать в своем сундуке одежду, которая меня скроет. Вытащила юбки, корсажи и шапочки, позолоченный молитвенник и треснувшее зеркало, подаренное мне Гертрудой. Там еще лежал плащ отца, который он набросил на меня в ту ночь, когда его убили. В него я завернула миниатюрный портрет матери и амулет с лицом Януса, подаренный мне Гамлетом в ту ночь, когда мы встретились в лабиринте. Это все, что осталось мне от моего мужа. И, наконец, на дне сундука лежало две книги, которые я спасла от уничтожения королевой, и моя книга о лечебных травах. Скудные же у меня пожитки.

Я взяла треснувшее зеркало и посмотрела на свое искаженное изображение. И едва узнала себя. Мое лицо вытянулось, темные тени легли под глазами. Волосы были тусклые, немытые и спутанные. Я понюхала свою кожу и одежду и сморщила нос. От меня пахло как от существа, которому не пристало находиться в обществе мужчин. «Что со мной случилось?» – удивилась я с растущей тревогой. Я уронила зеркало, и оно разбилось на две половинки. «Я уже не похожа сама на себя. Кто я?» – спросил с отчаянием мой внутренний голос.

Я достала деревенское платье, в котором была во время нашего с Гамлетом бракосочетания, но отложила его в сторону. Я никогда больше не надену его! Вместо него я взяла свою лучшую юбку, вышитую по подолу затейливым золотым узором. Мне больше не понадобится такой пышный наряд. В моей голове начал созревать план. С некоторым усилием, действуя руками и зубами, я порвала богатую юбку, превратила ее в лохмотья. Потом надела эту загубленную одежду и корсаж, и взяла корзинку из ивовых прутьев. Я проверю, удастся ли мне выскользнуть из Эльсинора, переодевшись бедной женщиной, простой сборщицей лекарственных трав. Сбросив туфли, я вышла из своей комнаты.

Увидев меня, Кристиана закричала:

– Посмотрите, что она сделала со своей лучшей юбкой! Она, несомненно, сошла с ума!

Ее реакция поразила меня. «Неужели я сумасшедшая?» – подумала я.

– У меня есть для этого все причины, – сказала я, проходя мимо нее.

Элнора встала, посмотрела на меня и ахнула.

– Куда это ты собралась, Офелия?

– Дания больна, – ответила я. – Давайте найдем лекарство.

Они меня не задерживали, когда я спустилась по лестнице и вышла из замка, но следовали за мной в отдалении.

В воздухе конца сентября лишь чувствовался намек на приближающиеся холода. Я прошла по дороге, ведущей в деревню, и задержалась на краю поля, наполняя корзинку травами и цветами. Я наблюдала, как мужчины вязали пшеницу в снопы, а женщины, согнувшись, собирали оставшиеся на полях колоски. Слышался только звук серпов, возгласы мужчин и крики птиц, дерущихся из-за зерен. Меня охватило памятное с детства смутное удовольствие от того, что я нахожусь под открытым небом в такой прекрасный день, хоть это удовольствие было омрачено недавним страданием.

Я шла медленно, без определенной цели. Я заметила, что Элнора идет с трудом, она тяжело опиралась на Кристиану, которая умоляла ее вернуться в замок. Я уже много дней не втирала мазь в ее суставы, и почувствовала укол вины. Вспомнив, как Кристиану ужаснул мой вид, я подумала, что облик сумасшедшей может оказать мне хорошую услугу. Поэтому я то и дело принималась танцевать, разговаривала сама с собой и смеялась без причины. Я делала вид, будто не вижу, что они за мной наблюдают. Я надеялась, что они подумают, будто я от горя помешалась.

Через некоторое время я заметила, что иду уже без спутниц. Почувствовав укол страха из-за того, что осталась одна, я поспешно вернулась в замок по главной дороге, где было много людей. Низкое вечернее солнце жгло меня своими лучами. Я умирала от жажды, как увядшие цветы в моей корзинке. Мои ступни покрылись синяками и многочисленными кровоточащими порезами. Сухая трава в полях расцарапала мои ноги. Эта боль доставляла мне извращенное удовольствие, так как она отвлекала меня от моих несчастий.

Но в ту ночь я позволила Элноре втереть сок фиалок и анютиных глазок в мои воспаленные раны, чтобы унять боль. Я безвольно лежала и наслаждалась прикосновением ее пальцев, позволяла заботиться о себе. Элнора суетилась надо мной, приговаривая:

– Офелия, я боюсь, что у тебя перегрелся мозг, а испарения сделали тебя больной. Ты меня узнаешь?

– Узнаю; вы – дорогое создание, похожее на мать. Но я не узнаю себя.

На следующий день я приготовилась снова выйти из замка. Я хотела, чтобы меня видели, хотела определить границы своей тюрьмы. Более того, я не чувствовала себя в безопасности в своей комнате в Эльсиноре, в полном одиночестве.

– Мы должны опять идти за ней? – услышала я жалобный голос Кристианы, она задала этот вопрос Элноре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все новые сказки

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы