Читаем Мое не мое тело. Пленница полностью

Я опустила голову, проклиная себя за глупость. Какое-то время молчала. Как только на ум пришло! А впрочем… почему бы ему так не думать? Это лишний раз убедило бы его в моей покорности. Я подняла глаза:

— Наверное, ты прав… Глупо отрицать.

Нордер-Галь пристально смотрел на меня, с каждым мгновением взгляд леденел, пока не стал жечь холодом. Он схватил меня за руку, притянул к себе рывком. Коснулся носом моей щеки:

— Ты считаешь, равнодушие хуже лжи?

Его пальцы тисками стянули запястье. Я дернулась:

— Мне больно. Пусти.

Он лишь тряхнул меня и сильнее сжал пальцы:

— Отвечай!

Я замотала головой:

— Я не знаю.

— Ты солгала.

— Я не знаю! Сама не знаю!

Я сама загнала себя в этот идиотский тупик. Признать, что я солгала — значит признать, что я пыталась сделать из него дурака. Настаивать — он не поверит. И еще, большой вопрос: что из этих крайностей хуже?

Я снова дернулась:

— Пусти. Прошу.

Он разжал пальцы. Даже не смотрел на меня. Засунул в рот мятую сигарету. Прикурил, шумно выпустил струю дыма.

Я развернулась и пошла в сторону леса. Хотелось скрыться за деревьями, почувствовать иллюзию одиночества, пространства. Каблуки вязли во влажной земле, обрастали комьями грязи. Я ввалилась в лысеющий орешник, углубилась на несколько шагов. Прислонилась спиной к тонкому стволу осины. Хотелось реветь, но слез не было. Только жгучая злость на саму себя. И на него. Он даже не окликнул, видя, что я направляюсь к лесу. Он уверен, что я никуда не денусь. И причина этой уверенности — вовсе не мои слова. А его обещание.

Туфли быстро напитались влагой, ноги стыли. Но я не хотела идти на корабль. Из какого-то непонятного упрямства, смешанного с обидой.  Я бесцельно брела вдоль опушки, цепляла на пальто репьи. Ежеминутно повторяла себе, что нужно возвращаться, но медлила. Наконец, оперлась о ствол, всматриваясь в просветы сквозь ветки. Надо возвращаться.

Я счистила палкой землю с каблуков и замерла, чувствуя на виске ледяное касание металла:

— Пикнешь — пристрелю.

Я напряглась, дыхание застыло в груди. Просто смотрела перед собой, будто анализируя звуки. Конечно… Можно было бы догадаться, почему Нордер-Галь так просто отпустил меня. Я повернулась, без крупицы страха — уже точно знала, кого увижу.

Пруст широко улыбался, но из-за шрамов улыбка теперь выходила кривой: левый уголок губ поднимался выше. Кажется, адъютант находил свою шутку превосходной, но меня теперь слегка морозило, будто подоспел запоздалый испуг, прополз иголками по позвоночнику. Я вдруг подумала: что стала бы делать, будь это кто-то из наших? Что бы говорила? На что решилась? Сейчас я даже обрадовалась, что передо мной не встал этот выбор.

Я опустила голову, сорвала тонкую хлесткую ветку орешника и крутила в пальцах:

— Разве это смешно, Пруст?

— Будет не смешно, если ты сбежишь. Карнех мне голову оторвет. Собственными руками.

Кажется, он был в восторге от своей глупой выходки. В глазах плясало мальчишеское веселье. При Нордер-Гале он такого не позволял. Я видела, как он ловил его взгляды, как старался предвосхитить любой приказ. Как вытягивался до струнного напряжения. А сейчас будто ожил. Стал каким-то обычным, простым. Казалось, он был намного младше меня.

Я лишь хмыкнула:

— Я не сбегу. Чтобы сохранить твою голову, конечно.

Хотелось быть ироничной, но я вдруг отчетливо, с каким-то удивительным равнодушием осознала, что нахожусь в безнадежном тупике. Мне никуда не деться от Нордер-Галя. И если несколько дней назад я пыталась выцедить из этой беспросветной мысли хоть какую-то браваду, то сейчас осознала настолько отчетливо, что почувствовала внутри пустоту… и какое-то облегчение. Будто ветер гулял в пустом и гулком древесном стволе. Завывал, словно издаваемый какой-то дикарской дудкой. Нудный мерзкий звук… Как сигнал о капитуляции.

Я заглянула Прусту в лицо, стараясь поймать взгляд. Шрамы его совсем не изуродовали, наоборот, добавили какой-то мужской солидности.

— Какой он? Нордер-Галь?

Пруст нахмурился:

— Что значит «какой»?

Я пожала плечами:

— Как…личность?

Я хотела сказать: «как человек», но не была уверена, что мальчишка воспримет это понятие. А может и вовсе расценит оскорблением. Но он все равно не понимал.

— Нордер-Галь — мой карнех. Я не имею права обсуждать его личность. Это противоречит уставу.

Я старалась изобразить сожаление, щенячий взгляд:

— А мы никому не скажем. Обещаю, он не узнает.

Пруст не попался. Покачал головой:

— Я не стану обсуждать своего карнеха, даже не проси.

Я кивнула. Что ж, это делало мальчишке честь. Я на мгновение даже зауважала его за такой ответ. Чем бы он ни руководствовался.

— Жаль. Я хотела бы знать какие-то простые вещи. Что он любит. А чем лучше его не раздражать. Я ничего о нем не знаю, Пруст. Я делаю ошибки. А ты, наверное, знаешь его лучше всех.

Тот все же смягчился:

— Я бы хотел быть похожим на него. Когда-нибудь.

Это было неожиданно.

— Чем? — я даже коснулась его простеганного рукава.

Пруст отнял руку, будто обжегся:

— Много чем. Я не встречал никого достойнее. Просто будь внимательнее — и научишься его понимать. Главное — захотеть... И любить Асурана, разумеется.

Перейти на страницу:

Похожие книги